Бандиты двинулись к нему с протянутыми вперед руками, жалобно поскуливая от страха.
– А где же твоя мамаша? – Коптильда растерянно огляделась.
– Ближе, чем вы думаете! – заявил Одноглазый.
– Вечно она оставляет свои драгоценности на виду! Ну, я ей все выскажу! – злобно проговорил Руфус.
– А может, не стоит? – вкрадчиво произнесла комендантша.
– Что ты имеешь в виду? – не понял тот ее.
– Давай скажем твоей мамаше, что эти двое все-таки украли ее драгоценности и уже успели их продать. А сами припрячем золотишко и отправимся на эти деньги в свадебное путешествие?
– Какая мудрая у тебя голова! – воскликнул Руфус. – Так мы и сделаем! Только нам нужно поторопиться, пока она не вернулась домой! Иначе моя маменька разнесет здесь все, что еще уцелело!
Он махнул пистолетами в сторону бандитов.
– А ну пошевеливайтесь! А ты, Коптильдушка, собирай скорее все, что сможешь найти. Поедем на отдых прямо завтра!
– А как же военный парад?! – воскликнула она. – Мы же собирались на него посмотреть!
– Это не первый и не последний парад! Посмотрим как-нибудь в следующий раз! – пообещал ей Руфус. – У нас еще вся жизнь впереди!
– Вдали от твоей мамаши! – Коптильда довольно захихикала.
Жандарм вывел горе-воров во двор и пристегнул наручниками к одному из стоявших неподалеку ржавых дельтапланов. Комендантша тем временем принялась быстро носиться по дому, собирая золото и драгоценности мадам Клеопы.
Глава двадцать восьмая,
в которой Гребун улетает в трубу, а Амалия встречается с Аграфеной
Аграфена, Рекс, Триш и Пима быстро взбирались по узенькой железной лесенке на взлетную площадку. Коты каким-то чудом умудрились их обогнать и уже приближались к самому дирижаблю.
В этот момент до ребят донесся чей-то торжествующий хохот.
Девочка резко обернулась. И похолодела.
Над оградой завода в темное небо взмыли четыре фигуры в черных развевающихся плащах.
Она сразу узнала Эсселитов Лионеллы.
Сначала Аграфена решила, что сама миледи руководит погоней, но потом поняла, что ошиблась. Во главе четверки летела безволосая женщина, увешанная драгоценностями.
– Стоять, голубчики! – скомандовала она. – Что, не ожидали увидеть меня снова?! Сейчас я вам все припомню! Будете знать, как грабить мои подземелья!
Амалия?!
Аграфена едва не упала с винтовой лестницы. Триш и Пима тоже испуганно вздрогнули. Слишком свежи еще были их воспоминания об ужасах, пережитых в тех мрачных подземельях.
Значит, действительно мертвая ведьма воскресла, чтобы броситься за ними в погоню! Будто опомнившись, девочка ускорила шаг и вскоре выскочила на взлетную площадку.
Позолоченный дирижабль плавно покачивался в воздухе, привязанный к площадке двумя толстыми канатами. Под ним виднелся небольшой дельтаплан, украшенный гирляндами и флагами империи.
Когда ребята забрались внутрь, оказалось, что в пассажирском отсеке дирижабля расположилось несколько десятков котов Братства. Они были повсюду – сидели и лежали на сиденьях и спинках кресел, кое-кто расположился прямо на полу, покрытом мягким ковром. В самом удобном кресле восседал толстый кот в рыже-белую полоску.
Пафнутий и Акаций уже нетерпеливо подскакивали у кабины пилота.
– Ну где вы там?! – завопил второй. – За нами погоня! А Марты что-то не видно!
– Вот она! – воскликнул Рапузан, смотревший в иллюминатор. – Уже на подлете!
Девочка выглянула в окно. На фоне огромной круглой луны действительно появилась быстро приближающаяся точка.
Триш и Рекс сразу уселись в кресла пилотов. Пима и Аграфена расположились в пушистой кошачьей массе. Триш быстро осмотрел панель управления и напряг память, пытаясь вспомнить, за какую рукоятку нужно тянуть в первую очередь.
– Забыл? – ужаснулся Рекс.
– Вовсе нет! – обиделся тот. – За кого ты меня принимаешь?
Он потянул нужный рычаг.
Канаты, удерживающие летательный аппарат на крыше завода, с хлопком отцепились. Дирижабль медленно начал подниматься в небо.