голова у него была крупнее, глаза посажены глубже, в приоткрытом рту угадывались мелкие острые зубы.

«Не пугайся, – повторило существо, когда Дым замедлился. – Сталкеры называют нас кукловодами».

«Имя-то у тебя есть?» – мысленно спросил Дым и выхватил нож, чтобы резать лианы, опутавшие ноги существа.

«Нико, почти как раньше, – ответил кукловод. – Осторожнее, лианы ядовитые».

Дым приблизился к нему, отметил, что держится кукловод из последних сил, руки окровавлены и разодраны шипами, шагнул к лианам и собрался присесть, чтобы полоснуть по розовому щупальцу, похожему на дождевого червя, когда лиана, которая еще не добралась до кукловода, выстрелила в Дыма, целясь в лицо. Он отшатнулся и взмахнул ножом, отрубив конец щупальца, который отлетел в сторону и, истекая зеленоватым соком, задергался, как хвост ящерицы. Остальные ползущие лианы замерли.

Воспользовавшись секундной передышкой, Дым метнулся к ногам кукловода, резанул по лианам – три удалось перерезать, остальные сами отпустили жертву и метнулись к Дыму. Их он полоснул на лету. От тех, что атаковали справа, смог отбиться, единственная, бросившаяся слева, задела щеку.

Дым отпрыгнул в сторону, схватил кукловода за окровавленную руку и поволок подальше от опасного места. Мутант не мог идти и помогал Дыму, отталкиваясь ногами.

«Все», – прозвучал в сознании его голос, и когтистая лапа выскользнула из руки Дыма. Кукловод лег на спину, закрыл глаза и раскинул руки. Дым сел рядом, приложил холодную ладонь к пылающей щеке и отметил, что на кукловоде – серая майка, заправленная в заляпанные грязью камуфляжные штаны. Обувь он не носил, на ногах угадывались бурые когти, почти как у собаки. На руках тоже были когти.

«Ты единственный услышал меня, – прошелестела мысль. – Странно».

– Выходит, я тоже мутант, – сказал Дым. – Привет, брат.

Хищное растение продолжало наползать, лозами ощупывало землю вокруг. Пять розоватых щупалец… нет, десять, пятнадцать. Кружатся. До Дыма дошло, что это кружится голова, вспомнилось предупреждение, что растение ядовито. Но неужели достаточно прикосновения, чтобы свалить с ног взрослого мужика?

«Достаточно, – прошелестел Нико. – Мне больше досталось, но у меня небольшая резистентность. Ты на моем месте и мычать бы не смог».

– Шикарно, – прохрипел Дым. – Это надолго? Мне надо поскорее убраться отсюда подальше, потому что…

«Знаю. Мысль опережает слова. Преследователи не сунутся сюда так быстро. Те, что везли тебя, не сталкеры, и побоятся. Им нужно собрать команду, так что у нас есть преимущество во времени. Как долго тебе будет плохо, зависит от индивидуальной переносимости яда. Может через полчаса полегчать, но не исключено, что будет хуже».

Дым не успел выругаться и задать следующий вопрос, как кукловод прочел его мысли и ответил:

«Я так складно излагаю, потому что был человеком, меня сделали кукловодом, и я частично утратил дар речи. Мычу, два слога могу выдавить, и все. Другие мутанты изменились сами и по большей части неразумны, хотя встречаются и такие, как я».

Мир окрасился в красно-буро-зеленые тона, затошнило, Дым пошатнулся и присел на корточки, потряс головой, но легче не стало.

«Идти сможешь?» – поинтересовался Нико, приподнимаясь на локтях и щурясь. Его лицо расплывалось. Дым подумал, что кукловод мог бы сойти за обитателя наркоманского поселка, но вспомнил, что он читает мысли, и одернул себя, но, ясное дело, было поздно.

«Я привык. Спасибо, что не хочешь меня сжечь живьем или набить чучело, чтоб пугать детей. Понимаю, нечего на зеркало пенять, коли рожа крива». Дым подумал, что, наверное, Нико неплохой парень, но с таким напарником будет непросто общаться, на что кукловод ответил, и в его мыслях проскользнула радость: «Ты воспринимаешь меня как равного, за что спасибо. А теперь попытайся встать и немного пройтись».

Дым поднялся, подавил приступ тошноты и сделал несколько шагов. Сердце зачастило, он взмок от пота и подумал, что мир пляшет тарантеллу и взгляд фокусируется с трудом. Мысли стали медленными, неуклюжими, будто увязли в киселе.

«Плохо», – прошелестел Нико, Дым перевел на него взгляд.

Кукловодов было три, нет, два, оба они покачивались, и то сливались в одного, то снова раздваивались.

– Сам-то как? – с трудом выдавил из себя Дым.

«Неважно, одно радует: хуже мне не станет, а вот тебе»…

– И что делать? – спросил Дым, испытывая странное спокойствие. Хотелось лечь на спину и провожать взглядом меняющиеся облака. А если бабочки прилетят… Огромные цветные бабочки… Он тряхнул головой, отмечая, что еще немного, и начнутся галлюцинации: прилетят не только бабочки, но и зелененькие человечки верхом на драконах.

«Неподалеку есть один мой хороший знакомый, он может вылечить. У каждого сталкера в аптечке есть набор антидотов, но ты – беглый преступник, и беззащитен перед Зоной».

Уловив его сомнения, Дым спросил:

– Может?

«Он сам выбирает, кого лечить, а кого – нет. Надеюсь, ты ему понравишься, иначе будем круги наматывать около его дома».

Пошатываясь, кукловод подошел к Дыму и взял его под руку.

Вы читаете Вопреки судьбе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату