Графиня заговорила первой:

— Лэйр Релаймо, вы мне ни о чем рассказать не хотите?

Сказано это было так, что Ройс понял, знает. Все не все, но многое. Но это же не повод сдаваться? Поборемся…

— Ваше сиятельство, я вас не понимаю…

— Правда, лэйр Релаймо? А если я сейчас попрошу Лейфа и пущу по вашему следу парочку собак? Найдут они что-нибудь интересное?

Ройс похолодел. Найдут ли? Еще как найдут.

— Ваше сиятельство, к чему нам крайние меры?

— А к чему нам шпионы в Иртоне? — Лиля хлопнула ресницами. — Или вы чисто мимо проходили? Не верю!

Ройс вздохнул:

— Госпожа графиня, а…

— Лейф опознал вас, — просто объяснила графиня. — Надо больше внимания обращать на вирман. Но я так понимаю, для вас они все на одно лицо…

Ройс недовольно фыркнул. Ну не на одно. Но…

— Лейф бывал в Уэльстере. Поэтому рассказывайте, лэйр Релаймо, что от меня нужно вашему господину.

Рука графини поигрывала небольшим зеркальцем в серебряной оправе.

Ройс пожал плечами.

— Да ничего особенного, ваше сиятельство. Если вы в курсе, ваш супруг…

— Отправился вместе с его высочеством Ричардом ко двору Уэльстера.

— А моего начальника весьма заинтересовала ваша переписка.

Лиля сдвинула брови:

— То есть?

Вроде бы она ничего такого супругу не писала. Одного письма — за глаза. И он ей тоже. Нет, пришло недавно письмецо, но что в нем важного?

Шесть фраз.

«Дорогая супруга, я доволен всем, что вы сделали. Надеюсь, сейчас у вас все в порядке? Как поживает Миранда? Отпишите мне, если что-нибудь потребуется. По окончании посольства я надеюсь на нашу встречу при дворе его величества.

Джерисон, граф Иртон».

Любовницам письма подробнее пишут.

— На вас были покушения, реакция графа была весьма…

— Своеобразной, — пришла на помощь Лиля, примерно представляя себе эту реакцию. Либо нажрался, либо вообще крыша поехала. Оставлял на хозяйстве курицу, а получил крокодила. Тут кто хочешь ошалеет.

Шпион взглянул с благодарностью.

— Да, ваше сиятельство. И графа Лорта весьма заинтересовал Иртон. В первую очередь — вы, а затем и само графство.

— И что же интересует… графа Лорта?

Лиля чуть запнулась. Она вообще-то полагала, что это король послал шпиона. А кто такой граф Лорт? Лонс в порыве откровенности не упоминал его имени и обзывал шутом. Впрочем, Ройс не обратил на эту заминку внимания.

— Все, ваше сиятельство. Кто, что, как… сбор общей информации. Сами видите — у меня даже история толком не проработана…

Лиля кивнула. Нет, могло бы и пройти. Но Лонс с его исповедью спутал мужику все карты.

— Так что вы хотите узнать, лэйр?

— Ваше сиятельство?

— Спрашивайте. Я отвечу, а завтра утром мои люди проводят вас… Куда вам удобнее?

— Наверное, в Альтвер, — призадумался Ройс. — Оттуда я отправлю письмо и получу новые инструкции.

Графиня немного подумала. Мастера работали ударно, так что можно попутно и посылочку Торию отправить. И заодно…

Отправить письмо отцу.

Тарис больше по торговле. Лонс — идеальный секретарь. Лейф и Антрел — вояки. А нужен эсбээшник. Так что надо спросить у отца. Ведь есть же у него кто-нибудь на верфях, разве нет? Обязан быть!

— Вирмане вас проводят. Я обещаю, что вам не причинят вреда. Лейф, это понятно?

— Все равно лучше бы в колодец, — проворчал вирманин. — Или хотя бы в допросную часика на три, чтобы впредь неповадно было.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату