Клинков поправил пальцем очки, которые совсем не надо было поправлять, из чего Глеб заключал, что сильно смутил библиотекаря.

– А почему вы спрашиваете?

– У выхода из тоннеля я нашел вот это. – Глеб вынул из кармана помаду и показал Клинкову.

– «Шанель Руж Коко»… – прочел тот название фирмы. – «Восемьдесят восемь эсприт».

– Так была у него подруга или нет?

– Этого я не знаю. – Клинков вернул Глебу помаду, а затем снова приложил руку к груди и слегка поморщился.

– Ладно. – Глеб протянул Клинкову руку. – Давайте подниматься. Меня уже тошнит от запаха гари. А пиджак придется отдать в химчистку.

Глеб и Юрий Петрович подошли к машине Глеба. Пожилой библиотекарь шел, прихрамывая и держась рукою за грудь. Глеб шел усталой походкой, он был сильно вымотан и думал сейчас только о холодном коктейле – треть стакана водки, треть тоника, лимонный сок и много-много льда.

Остановившись у машины, Глеб открыл перед Клинковым дверцу и помог ему забраться в салон на кресло рядом с водительским. Затем обошел машину, сел за руль и захлопнул за собой дверцу.

Заводя мотор, Глеб снова вспомнил про губную помаду.

– Юрий Петрович, можно задать вам личный вопрос?

– Задавайте, – разрешил библиотекарь.

– Вы правда питаете романтические чувства к Аделаиде Рудольфовне?

Клинков улыбнулся.

– Что вы, Глеб Олегович! Мы с ней просто друзья. Нет, не просто друзья, а очень хорошие друзья.

– Кажется, она так не думает.

– Знаете, когда-то, лет сорок назад, она была настоящей красавицей, и за ней ухаживали толпы поклонников. Среди этих поклонников был и я. Но в ту далекую пору она меня совершенно не замечала. А теперь…

Библиотекарь замолчал, не считая нужным заканчивать фразу.

– Понимаю, – сказал Глеб. – Мы все боимся старости.

– У женщин это острее. Женщина умирает, как только перестает чувствовать себя женщиной. Но она будет женщиной до тех пор, пока у нее остается хотя бы один поклонник.

Глеб улыбнулся.

– Возможно, не все женщины такие.

– Возможно. Но мы ведь говорим о конкретной женщине. А она – такая.

Корсак хмыкнул и тронул машину с места.

Глеб подбросил Юрия Петровича до самых дверей библиотеки. Перед тем, как покинуть машину, Клинков покосился на пластиковый пакет, в который Глеб упаковал рукопись, и задумчиво пробормотал:

– Carmina morte carnet[1]. — Потом перевел взгляд на Глеба и спросил: – Что вы будете делать с книгой, Глеб Олегович?

– Не знаю, – честно ответил Глеб.

Библиотекарь улыбнулся.

– Для начала попробуйте ее прочитать, ладно?

– Честно говоря, я не большой любитель развлекательной литературы.

– И все же попробуйте, – мягко, но настойчиво произнес Клинков. – Для него это было важно. Быть может, это станет важным и для вас.

– Помочь вам выбраться? – предложил Глеб, меняя тему.

– Не надо. Всего доброго!

Юрий Петрович, кряхтя, вышел из салона и с силой захлопнул за собой дверцу – так, что содрогнулась вся машина.

– А на вид немощный, – с улыбкой проговорил Глеб и нажал на газ.

…Спустя полчаса он сидел на высоком стуле перед поцарапанной дубовой стойкой, ожидая, пока бармен смешает коктейль. Чтобы скрасить ожидание, Глеб достал из кармана свои трофеи – губную помаду и серебристое колечко с черным камушком посередине. Помаду он убрал обратно в карман, а колечко принялся разглядывать.

Бармен поставил перед ним на стойку стакан с коктейлем.

– Ваша водка с тоником и лаймом.

– Спасибо. – Глеб взял стакан и сделал большой глоток.

– Любите водку с тоником? – с улыбкой проговорил бармен.

– Угу, – ответил Глеб, продолжая разглядывать камушек с выгравированной мордой загадочного существа.

Вы читаете Заблудшая душа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату