Галеба.
Он старался выбросить из головы мысли о своем ночном приключении, однако воспоминания сами вторгались в его разум, а перед глазами то и дело вставали жутковатые картины расправы над демонами и оленем.
Излечимо ли это?.. Бог весть.
Галеб провел ладонью по лицу, словно снимал с него паутину, сдвинул брови и сухо произнес:
– Не буду об этом думать.
И тут он услышал легкие шаги. Кто-то приближался к кузнице. Галеб понял, кто, и улыбнулся. Пригладив ладонями растрепавшиеся волосы, он повернулся к распахнутой двери.
– Здравствуй, Галеб! – прозвенел ясный и чистый голосок Элоизы.
– Здравствуй, Элоиза!
Девушка вошла в кузницу, посмотрела на оружие, разложенное на огромном верстаке, перевела взгляд на Галеба и улыбнулась.
– Вижу, ты готов к сражению со псами-разбойниками.
– Да, Элоиза, я готов.
Элоиза села рядом с Галебом и разгладила на коленях платье узкими ладонями. Посмотрела на кузнеца мерцающими в полумраке глазами и сказала, сильно понизив голос:
– Скоро разбойники придут сюда. Быть может, нас обоих убьют.
Галеб улыбнулся, протянул руку и убрал с лица девушки прядку волос.
– Я не позволю им убить тебя, – сказал он. – Кроме того, твой отец нанял для защиты деревни доблестных и опытных рыцарей. Никакие разбойники не смогут их одолеть.
Несколько секунд оба молчали, затем Элоиза тихо проговорила:
– У нас есть несколько часов, Галеб. И если ты хочешь…
Она не закончила фразу, улыбнулась, протянула руку и провела пальцами по щеке Галеба.
– Ты предлагаешь мне себя? – удивился Галеб.
Щеки Элоизы слегка покраснели.
– Я знаю, девушки не должны так делать. Но, если ты погибнешь, я хочу сохранить память о тебе. Хочу, чтобы мое тело помнило тебя.
Галеб нахмурился.
– Элоиза, ты меня совсем не знаешь.
– Ты отличный кузнец и храбрый мужчина, – возразила девушка. – Это все, что я должна знать о тебе.
Галеб покачал головой:
– Нет, не все. У меня есть своя тайна. И я не уверен, что когда-нибудь открою ее тебе.
Элоиза улыбнулась и снова провела ладонью по его щеке.
– Я слышала много странных историй, Галеб, – сказала она спокойно. – И вряд ли твоя история, когда ты решишься ее рассказать, сможет меня напугать. А теперь давай не будем больше об этом говорить. Есть ты и есть я – здесь и сейчас. Об остальном давай забудем, хотя бы на время.
– Что ж… Если ты этого хочешь…
Он хотел обнять девушку, но вдруг остановился. Задрал голову и втянул ноздрями воздух. Он определенно почувствовал новый запах. Запах был едва уловимый, пугающий, и он явно не принадлежал человеку.
Сердце Галеба учащенно забилось, и ему пришлось приложить усилие, чтобы взять себя в руки и успокоиться.
– Они пришли! – сухо проронил он и поднялся с колоды.
И словно в подтверждение его слов с дозорной башни донесся звон сигнального колокола, а вслед за этим прозвучал раскатистый голос Быка Рорхарта:
– Поднять мост! Запереть ворота! Всем взять мечи, копья и арбалеты!
Галеб взял с верстака наточенные мечи и вложил их в ножны. Затем быстро сложил остальные клинки и бомбы в две кожаные сумы, взвалил их на плечи, посмотрел на Элоизу и сказал:
– Мне пора.
В ожидании боя Галеб не чувствовал ни страха, ни волнения. Быть может, впервые в жизни. Чувство было новое, но отчего-то оно не принесло Галебу радости.
– Очнись! Очнись же ты, прах тебя подери!
Галеб открыл глаза и удивленно уставился на Быка Рорхарта.
– Да что с тобой, кузнец? – заорал тот. – Ты как будто увидел покойника!