Когда Крамб сошел вниз, Кар решился и позвал своих воронов. Блик, Визг и Хмур сели рядом с ним.
Кар вытащил из кармана завернутый в платок камень и положил его перед воронами.
– Отнесите это к старому помосту в парке, – прошептал он. – Спрячьте его под скамейкой.
–
– Повелительница Мух не должна получить его, и я не хочу рисковать, – сказал он. – И если я не вернусь…
–
– …отнесите его куда-нибудь далеко-далеко, – закончил он.
Из люка высунулся Крамб, и Кар закрыл собой камень.
– Чего ты там копаешься? – спросил Крамб.
– Ничего, – ответил Кар.
Крамб вновь спустился, Кар последовал за ним.
–
Кар помахал воронам и спустился по лестнице, а затем с гулким клацаньем задвинул за собой крышку люка.
Луч фонаря миссис Стрикхэм осветил узкий туннель. Пол был покрыт толстым слоем застывшей смрадной слизи. Лисы предпочитали не пачкать в ней лапы, в чем Кар был с ними солидарен. Он широко расставил ноги – приходилось стоять, слегка согнув колени.
Лидия держала в руках карту, которую наспех нарисовал им мистер Стрикхэм.
Все вместе они шли вперед, изредка останавливаясь на перекрестках, чтобы свериться с картой. Здесь не было никаких признаков жизни, и единственными звуками, которые они слышали, было шарканье ног и их собственное дыхание. Кару стало казаться, что он в западне, и его начали одолевать сомнения. А что, если мистер Стрикхэм неверно нарисовал маршрут? Смогут ли они найти дорогу назад?
В тусклом свете фонаря глаза лисиц сверкали, словно золотые монеты.
– Должно быть, здесь, – сказала Лидия, останавливаясь у стены туннеля. Кар видел, что там от главного туннеля на уровне груди отходит шахта, такая узкая, что по ней едва можно проползти. На металлической облицовке остались выцветшие зеленые и рыжие разводы.
– Я пойду первым, – сказал Кар и взял у миссис Стрикхэм фонарь.
Когда он уже был готов забраться в шахту, Лидия взяла его за руку.
– То, что ты сказал в машине… – она запнулась, – про камень… Я просто хочу, чтобы ты знал, что я… в общем, я понимаю, почему ты хранил все в секрете.
Кар от радости не знал, что ответить. Он улыбнулся в темноте, а затем, цепляясь руками и коленями, подтянулся в шахту. Фонарь так и прыгал в его руке.
Шахта сначала пошла вниз, а затем, казалось, закончилась тупиком. Но, тщательнее осмотревшись, Кар понял, что она идет вертикально вверх. Он пролез в этот изгиб, думая, как вообще Челюсть при своей комплекции мог тут пробраться. В Говорящем-с-собаками было больше шести футов росту, не говоря уж о мощных мускулах. Кар увидел над собой поблескивающую металлическую решетку, через прутья пробивался свет. Он подтянулся вверх. Решетка легко поддалась, и он осторожно сдвинул ее в сторону. Но все-таки металлический скрежет показался ему ужасно громким.
Кар затаил дыхание, ожидая услышать свистки стражников и вой сигнализации.
Ничего.
– Иди вперед, – послышался снизу голос Крамба. – Сил нет больше терпеть эту вонь.
Кар вытянул обе руки, цепляясь за холодный пол.
Чьи-то пальцы сомкнулись на его запястье, и он вскрикнул.
– Тихо! – сказал мистер Стрикхэм, склонившись над дырой.
Кар перестал дрожать от ужаса и позволил мистеру Стрикхэму вытащить себя наружу. Он оказался в душевой, облицованной грязной плиткой.
– Прости, если напугал тебя, – сказал мистер Стрикхэм.
Вместе они помогли остальным выбраться из шахты. Лидия тут же принялась отряхивать одежду.
– Это было мерзко, – прокомментировала она.
– Пробраться внутрь оказалось легче, чем я ожидал, – заметил мистер Стрикхэм.
– Нам все равно нужно соблюдать осторожность, – сказала его жена. – У Цинтии Давенпорт везде есть глаза.
После прогулки по мрачной канализации миссис Стрикхэм единственная выглядела невозмутимой. Ее черное пальто даже не запачкалось, в то время как Крамб был весь в царапинах и пятнах.
– Есть другая проблема, – сказал мистер Стрикхэм. – Я уже проверил базы данных – заключенных не зарегистрировали. А это значит, что я не смогу узнать, в каких камерах их держат.
– Где находятся зоны усиленной безопасности? – спросил Кар.