Кар сгруппировался, выставил вперед когти, чтобы полоснуть ее по лицу. Она бы не успела защититься. Но за долю секунды до столкновения она вдруг исчезла у него перед носом, рассыпавшись вихрем черных точек.

Мухи!

Кар резко свернул в сторону, чтобы не врезаться в башню, и взлетел вверх. Остальные вороны последовали за ним. Там, где только что стояла Цинтия Давенпорт, теперь жужжал мушиный рой, и скопление насекомых было так велико, что местами они казались плотной массой. Они метнулись к нему, облепляя крылья, оглушая жужжанием, закрывая обзор.

Кар пытался стряхнуть мух и улететь, но стоило ему их сбросить, как они тут же налетали на него обратно бурлящим натиском. Он хотел позвать других воронов, но не мог сосредоточиться. Жало сотен укусов пронзало его тело, и он чувствовал ненависть Цинтии Давенпорт в каждом из них. Кар бешено забил крыльями, и ему удалось освободиться.

Он метнулся к крышам, надеясь скрыться. Мухи окружали его со всех сторон, они то роились впереди, то отступали назад.

«Они играют со мной! Будто все это игра».

Когда он подлетел к железной дороге, он уже выбился из сил, но мухи неотступно следовали за ним. Нырнув вниз, он пронесся под мостом, в надежде оторваться от них, но они уже поджидали его с другой стороны. Рой врезался в крыло, сбивая его с полета. Кар потерял ориентацию и на полной скорости устремился вниз, на железнодорожные пути.

Он ударился о рельсы и в тот миг почувствовал лишь мучительную боль. Он подпрыгнул, проехался вперед и, когда откатился к краю рельсов, сквозь дыру на брюках увидел свою кровоточащую ногу. Он снова был человеком.

Кар перекатился – руки были все в порезах и кровоточили, а плечо вообще онемело. Когда он попытался им пошевелить, кости наехали друг на друга и в глазах у него потемнело. Волна боли прокатилась по телу, рот наполнился желчью.

Темное облако мух снизилось и в футе над землей сложилось в силуэт Цинтии Давенпорт. Мягко коснувшись ногами земли, она вынула из кармана телефон, что-то тихо сказала в трубку и направилась к Кару.

– Пожалуй, это не лучшее твое приземление, – сказала она, нагнулась и, схватив его за ногу, потащила по рельсам на середину путей. У Кара не было сил сопротивляться, плечо разрывалось от боли.

Она отпустила его и поставила острый, как кинжал, каблук ему на грудь, вдавливая Кара в землю.

– Может, тебе и по силам превратиться в одно-единственное животное, но я, как видишь, могу обратиться в сотни, – сказала она. – А теперь… Где Полуночный Камень?

Кар попытался дернуться, но был слишком слаб.

Повелительница Мух сильнее прижала его, острие каблука вонзалось ему в грудь прямо напротив сердца.

– Где он? – повторила она.

Земля под ними задрожала. Вытянув шею, Кар увидел, что к ним приближаются яркие огни.

– Где камень, Говорящий-с-воронами?! – крикнула она. На памяти Кара это был первый раз, когда она повысила голос. Он попытался выскользнуть, но безуспешно. Спастись он не мог, но не мог и рассказать ей, где камень. Он не должен подвести свою маму. Повернув голову, он увидел, что над ними кружат три верных ворона. Мысленно он приказал им не приближаться.

– Ты никогда не получишь его, – сказал он.

Лучи прожектора осветили лицо Цинтии Давенпорт в тот миг, когда прозвучал гудок поезда.

– Что ж, да будет так, – кивнула она.

Кар услышал пронзительный визг тормозов, но было уже поздно. Закрыв глаза, он приготовился к смерти.

Глава 11

Рев поезда оглушил его, воздух наполнился запахом машинного масла, топлива и пыли.

Кар почувствовал, как его оттащили в сторону, боль вновь пронзила плечо. Он вдруг понял, что не умер. Повелительница Мух подняла его вверх и крепко схватила за ворот, а поезд с ревом и лязгом проехал в нескольких футах от них. Затем поезд исчез, его шум и ярость растворились в ночи, а потревоженный воздух еще дрожал. Кар был так слаб, что едва мог стоять.

– Храбрый поступок, – сказала она. – Но все это пустая трата времени. Ты просто пытаешься оттянуть неизбежное.

На дорогу, пролегавшую неподалеку от железнодорожных путей, выехал лимузин. Как оказалось, бронированный: громоздкий и с решетками. Задняя дверь открылась, и из машины вышел мистер Шелк. Он сменил полицейскую форму на прежний белый костюм и шляпу. Мотыльки облепили его пиджак, придав ему необычный блеск.

Цинтия Давенпорт обернулась к Кару и обратилась в мух. Их рой накрыл его, и хотя он пытался сопротивляться, мир покачнулся перед глазами, когда жужжащие тельца подняли его в воздух. Было странное ощущение плавности, мощи, и в то же время этот полет совсем не походил на то, как его несли вороны. Теперь он пленник.

Рой опустил его на тротуар рядом с лимузином, а затем рассеялся в воздухе. Кар ощутил прикосновение холодного металла – у него на запястьях

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату