Кар перевел взгляд на дверь, где в замешательстве застыла Крысиная Бестия. Мысленно он приказал воронам сбить ее с ног.

– Будь так добра, закрой дверь, – сказал мистер Шелк.

Пинкертон недоуменно посмотрела на него:

– Ч-ч-что?

– Дверь, моя дражайшая госпожа. Быстро, сейчас.

Вороны, сотни воронов проносятся над ступенями, устремляются по туннелю мощной волной.

Пинкертон захлопнула дверь. Сердце Кара упало, когда с другой стороны послышались удары.

– Д-д-думаешь, что с-с-способен перехитрить крысу? – усмехнулась Пинкертон.

Ее создания метнулись к Кару, Хмур и Визг сели у его ног, прямо на пути грызунов.

– А где Бли… – Визг не успел договорить – на него набросились крысы.

Мистер Шелк закричал, и вновь полыхнул выстрел. Кар услышал, как пуля ударила в потолок грота, а пистолет упал на пол. Блик каркнула, вцепившись в запястье Говорящего-с-мотыльками, долбя его клювом. Из руки брызнула кровь.

– Прячьтесь! – крикнул Кар остальным.

Лидия и Селина бросились бежать, перепрыгнув через поток крыс. Кар видел, как вскипел воздух, когда мотыльки собрались и полетели к своему хозяину. Насекомые облепили Блик от клюва до хвоста, и она упала, сильно ударившись о пол пещеры.

Кар бросился к пистолету, но мистер Шелк нагнулся и схватил его. Мальчик понял, что теперь оружие направлено на него.

– Не отчаивайся, Говорящий-с-воронами, – мистер Шелк криво усмехнулся. – Обещаю, твой род на тебе не прервется. Она найдет какого-нибудь убийцу или вора, который сможет позаботиться о воронах.

Он нажал на курок, но тут какая-то тень заслонила собой Кара. Канат! Тело Говорящего-с-червями дернулось, когда в него врезалась пуля. Мистер Шелк снова выстрелил, и Канат отступил назад, но остался на ногах. Кар совсем не видел ран – выглядело так, словно тело поглощало пули.

– Если бы все было так просто, – сказал Канат, неестественно улыбаясь.

Мистер Шелк недоуменно посмотрел на пистолет, выстрелил в упор еще три раза и вдруг пошатнулся – земля под ним треснула, и его нога попала в дыру, из которой полезли черви.

– Что за… – выдохнул он.

Кар обернулся, пытаясь увидеть Хмура и Визга. Оба ворона лежали на спине, распластав дрожащие крылья, и безуспешно пытались отбиться от крыс. Кар пинком отбросил одного грызуна, затем другого схватил за хвост и отшвырнул. Крысы тут же полезли по его ногам, впиваясь в кожу зубами и когтями. Пинкертон запрыгнула на скалу, дико хохоча.

Кар увидел, что мистер Шелк наконец вытащил ногу из земли и с силой ударил Каната в челюсть. Тот со стоном упал.

Отбиваясь от цеплявшихся за него крыс, Кар бросился к мистеру Шелку и попытался выбить у него пистолет. Вдвоем они врезались в стену. Скрипя зубами, Кар схватил противника за руку и бил ею об стену, пока из нее не выпал пистолет.

Оох! Его ударили коленом в живот, и он, задыхаясь, согнулся пополам. Он видел, что Блик удалось отбиться от стаи мотыльков. Схватив когтями пистолет, она взлетела и отбросила оружие подальше от его хозяина.

Мистер Шелк прижал Кара к стене и запустил руки в его карманы. Мальчик пытался сопротивляться, но сильный удар оглушил его. Когда он пришел в себя, то он уже понял, что лишился Полуночного Камня.

– Пинкертон, он у меня! – крикнул мистер Шелк.

Крысиная Бестия спрыгнула с камня. Кар, тяжело дыша, пытался пошевелиться. Он видел, что Селина спряталась за могильной плитой, – но где же Лидия? Канат стонал, по нему бегали крысы, мешая подняться на ноги.

Мистер Шелк завороженно глядел на камень, держа его кончиками пальцев, будто боялся обжечься.

– А казалось бы, ничего особенного, – сказал он. Мистер Шелк положил камень в карман, и на его лице появилось гадливое выражение. Он снова пнул Кара в живот, отчего тот перевернулся на спину.

Корчась от боли, Кар наконец-то увидел Лидию. Она кралась к двери, прижав палец к губам. Что она задумала?

– Пора уже размозжить эти вороньи мозги, – сказал мистер Шелк. Он нагнулся, взял камень размером с футбольный мяч и занес его над головой Кара. – Прощай, Говорящий-с-воронами.

Кар услышал, как с громким стуком распахнулась дверь, и глаза мистера Шелка метнулись в сторону. В тот же миг вороны темной тучей окружили его. Сквозь пелену хлопающих крыльев Кар увидел, как рука Говорящего-с-мотыльками дрогнула и камень упал на землю.

Тяжело дыша, Кар откатился в сторону. Он едва мог различить что-либо, в воздухе кишели птицы и насекомые. Вороны бросались из стороны в сторону, отбиваясь от роя мотыльков. Многие птицы врезались в стену, ослепленные тучей насекомых.

Кар заметил, что Канат припал к земле, и по его телу бегали сотни крыс. Хозяин червей с трудом поднялся на ноги и двинулся на Пинкертон.

– Кар, пора выполнить обещание, – сказал он. – Думаю, Крысиную Бестию я заберу с собой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату