— Огонь… — Взгляд Изи был рассеянным, как будто она смотрела куда-то вдаль. — Это должно быть нечто необычайное и… страшное. Не знаю даже, каково это — понимать огонь.
— Ну, огонь ведь должен быть в чем-то сродни ветру…
— Хотелось бы мне понять. — Изи потерла лоб. — Ветер — это нечто особенное. Само его существование представляет собой язык, и я невольно вижу картины тех мест, где он бывал. Каждое движение воздуха, касающееся моей кожи, говорит мне о том, чего еще касался этот воздух. Но огонь не движется, как ветер, и он гораздо сильнее. Я не представляю, что с ним можно делать.
— В общем, мы обе не знаем, как с этим бороться, так? Но может быть, если бы я сама освоила язык огня, я бы поняла, как он действует, и помогла бы брату?
Изи заморгала:
— Бороться? Я как-то читала в старой библиотеке доклады о пустынном королевстве Ясид, которое находится где-то на юге. Путешественники, бывавшие там, сообщали о людях, якобы состоявших в родстве с огнем. Может, они и смогли бы тебе ответить, но я не могу.
Энна посмотрела на оранжевую сердцевину дымного факела на стене и с удивлением ощутила всплеск надежды.
— Так, может, для меня было бы лучше всего…
— Нет, — отрезала Изи. — Нет, не надо, Энна. Пожалуйста, не пытайся понять огонь.
— Почему, Изи? Я думала, тебе будет интересно хотя бы попробовать, ты ведь не такая, как все.
— Если ты учишься говорить с какой-либо частью мироздания, то неизбежны последствия. В конце концов я это поняла.
Энна сжала губы:
— Последствия вроде твоей рассеянности?
— Да, потому что ветер звучит не умолкая. Потребовалось какое-то время, чтобы это так на меня повлияло, однако природа огня очень сильна, и, возможно, то же самое, что происходит между мной и ветром, уже начало происходить между Лейфером и огнем. — Изи встала и, подойдя к одной из полок, коснулась пальцем какой-то маленькой вещицы. — И рассеянность — не единственная перемена. Ты знаешь моего коня, Альвадо? До того как мы с тобой познакомились, у меня была другая лошадь, Фалада. Тетушка надоумила меня, что нужно присутствовать при рождении лошади и, когда она появится на свет, прислушаться к ее первому слову, ее имени, и тут же повторить его. Это было начало нашей взаимосвязи, и со временем мы научились понимать друг друга без слов. Но Фалада умерла. Мы… нас разлучили, и она сошла с ума. Я так скучала по ней, а потом наладила такие же отношения с Альвадо, но теперь думаю, что поступила опрометчиво. Может быть, Фалада и не сошла бы с ума, если бы не была предназначена только для меня. Может быть, наше общение было… неправильным. И как я ни люблю Альвадо, я больше никогда не буду столь неосторожной.
— Изи, ты не можешь винить себя в смерти Фалады!
— Так ли? — спросила Изи. — Ты уверена? Посмотри на меня и ветер. Прежде он был таким мирным. Но теперь он давит на меня своей речью, он берет надо мной верх. А если то же самое случилось с Фаладой? — У Изи задрожал подбородок. — А если я тоже сойду с ума?
Энна хотела обнять подругу, утешить, но Изи жестом остановила ее:
— Сначала мне трудно было слышать ветер и сложно управлять им. Но теперь это не так. Значит, не только его голос становится сильнее.
Энна почувствовала, как легкий ветерок погладил ее по щеке, и вздрогнула.
— Когда я впервые научилась просить ветер менять направление, — сказала Изи, — я могла только взять уже дующий ветерок и предложить ему новую дорогу, и он не всегда отзывался. Теперь все иначе.
Щеки Энны снова коснулось дуновение, а потом струи воздуха начали вращаться вокруг нее, становясь все сильнее, вздымая ее волосы, так что Энне пришлось закрыть глаза.
— Я постоянно чувствую, как воздух вибрирует вокруг меня, Энна, — продолжила Изи удивительно спокойным голосом. — Я могу создать ветер из ничего, и он всегда повинуется.
Ветер вокруг Энны усилился, он врывался ей в уши, трепал одежду. Энна сжалась под его мощью. Ничего подобного она не ожидала от Изи, прежде такой тихой и осторожной, а теперь устроившей безумную бурю прямо в чреве дворца. Латы и оружие дребезжали на полках, словно стучащие зубы, а факел безумно мигал. И в центре круговерти едва держалась на ногах Энна, которую толкало и дергало в разные стороны. Такая потеря власти над собой огорчила, а потом и испугала ее.
Изи схватила подругу за руку:
— Страшно, правда?
— Хватит! — закричала Энна.
И внезапно ветер прекратился. В комнате стало тихо. Со скрипом отворилась каменная дверь.
— Все в порядке, принцесса? — спросил стражник.
— Да.
Теперь Энна более отчетливо увидела лицо Изи. Ее щеки разгорелись, она прикусила губы и выглядела пристыженной.