фок-мачтах которых гордо реяли флаги — разные, но с одинаковой волчьей головой в верхней части герба. — Да и ветра нет.

— Ветер будет, — я сформировал каскад рун с «вентум» во главе и двумя жестами-якорями направил поток воздуха к парусам. Вот и пригодился первый курс воздушников.

Корабль резко дернуло на волнах от налетевшего потока. Я удостоился осуждающего взгляда и был на некоторое время оставлен в одиночестве — под резкие команды капитана забегали матросы, прибирая концы и расправляя паруса, пока корабль не разбило о пирс. Неловко вышло.

Оживление на корабле заметили в администрации порта — иначе не объяснить, почему от конторки, матерясь, бежал служка в грязно-коричневой мантии.

— Ах, портовый сбор, — хлопнул себя по лбу капитан, пробегая мимо.

Знакомый жест — я так же делаю, когда не собираюсь платить.

— Куда, сучьи дети? — бежал чиновник, размахивая бумагами в правой руке.

Слева от меня полыхнуло яростью пробужденного огня — Тина отреагировала на крик довольно нервно, распахнув шестиметровый огненный зонт. К счастью, на достаточном расстоянии от борта.

— Куда без моего искреннего пожелания счастливого пути! — Узрев такое, чиновник резко упал на колени и изобразил радушную улыбку.

— Нет, ну к боцману, так к боцману, — поведал капитан, задержавшись ради задумчивого изучения всполохов огня, прокатывающихся по щиту.

На воде тоже оживились — над пароходами заструился дым, заработали колеса, разворачивая корабли в нашу сторону.

— К бою! — проорали с надстройки.

— Вы меня очень обяжете, если перенесете щит на левый борт. Корабль только вышел из ремонта, — куртуазно поклонившись, обратился к Тине капитан.

— Нет места беспокойству. — Я аккуратно сложил листочек с копией послания в карман и демонстративно размял руки, щелкнув пальцами.

Навыки надо закреплять. На этот раз заклинание вышло увереннее и капельку быстрее — я проходил сложные моменты, точно зная, что «так будет правильно», не опасаясь сжечь себя и близких неудачным пассом. Вновь небеса рухнули на землю, соединяя пелену облаков и водную гладь вертикальным росчерком в ореоле белоснежных перьев. Металлическую скорлупку парохода попросту вдавило в воду. По ушам хлопнуло отзвуком близкого взрыва.

Левая рука онемела, обвиснув безвольной плетью, накатилась слабость, заставив покачнуться. Сбоку заботливо подхватила Тина, не давая упасть. Все-таки два таких заклятия за один день — это уже перебор, а если вспомнить бой у ресторана — то непонятно, как еще в сознании держался.

От соперника остался мусор на воде да полуметровая волна, качнувшая борт. Второй пароход предпочел уйти вниз по течению, не рискуя оставаться на месте.

На корабле установилась необычайная тишина, нарушаемая лишь почти беззвучным матом боцмана, сосредоточенно перечисляющего всю свою родословную, с описанием затейливых обстоятельств их знакомства и последующих межвидовых связей с мифологическими созданиями и предметами корабельной оснастки, — выходило весьма затейливо, даже я заслушался.

Рядом откашлялся капитан, привлекая к себе внимание.

— А есть средства «полегче»? Признаюсь, есть у меня ряд весьма многообещающих проектов. Например, по левому берегу живет редкостный скряга, обирающий до нитки мирных пахарей. Я как мимо проплываю — такая злость берет, до зубного скрежета. Сколько же он золота под себя сгреб… Гхм, я хотел сказать, доколе еще будет простой народ страдать от кровопийцы! Я бы и сам, но у него два мага в охране. Тоже редкостные мерзавцы, я вас уверяю.

— Ради такого дела обязательно задержимся, — одобрительно качнул я головой. — Золото я люблю.

В полупустом кафетерии тянул четвертую кружку чаю одинокий господин. Был он одет в приличествующий обеспеченному человеку камзол, но поведением своим вызывал изрядную настороженность у персонала — слишком беспокойными были его жесты, а ответы рассеянными, невпопад, будто пребывал он мыслями не здесь, а где-то далеко отсюда. Меню господин проигнорировал, ограничившись чаем, который и пил уже около часа, то и дело порываясь встать, стоило двери заведения пропустить очередного клиента. Хозяин кафе поглядывал на странного посетителя недовольно, но выгонять не торопился — в конце концов, за чай тоже капнула мелкая монета, а по дневному часу мест вполне хватало.

Вскоре в заведение ввалился мужчина весьма потрепанного вида. Под слоем грязи и пыли угадывался плащ — некогда добротного покроя, но теперь впору выбрасывать: изрядные прорехи не давали шанса на ремонт. Сквозь дыры проглядывал камзол столь же плачевного состояния, как и верхняя одежда. В общем, выглядел посетитель неважно — даже охранник выглянул из своего закутка, намереваясь вышвырнуть доходягу из приличного заведения. Однако первым успел тот самый загадочный господин.

Персонал кафе оживился, предвкушая тайну или загадку, — за соседними столиками внезапно началась уборка, медленная и вдумчивая. Увы, погреть уши не получилось — мужчины вышли на улицу.

— Где остальные? — стоило отойти к глухой стене соседнего здания, с тревогой спросил мужчина, придерживая потрепанного товарища за локоть.

Вы читаете Восьмой зверь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату