«Я – серый волк!» (фр.). Бур обыгрывает знаменитый эпизод из школьного спектакля на французском языке в фильме «Приключения Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные».

13

От людей взрослые скавены – помимо формы пальцев рук – отличаются глазами. У тех, кто пережил эпидемию, радужки просто изменили цвет на черный. Те, кто родился во время или после эпидемии, имеют глаза уже без белков и с отражательным пигментом, обеспечивающим способность к ночному зрению. Также у всех без исключения скавенов глаза имеют красный «сиамский» отлив, хорошо заметный на свету.

14

Строчка из стихотворения Дж. Стерлинга «Старая пиратскя песня». Перевод В. Левика.

15

Отрывок из стихотворения Т. Живовой «Не зря!».

16

См. роман Т. Калашникова «Метро 2033: Изнанка мира».

17

«Друг» (романэс, цыганск.). В данном случае обращение на своем языке к человеку не своего племени – знак признания «своим».

18

Так называемый паук – система технических туннелей, соединяющая Кольцевую, Серую, Зеленую и Оранжевую ветки в районе «Третьяковская – Павелецкая – Октябрьская».

19

Топинамбур (земляная груша, иерусалимский артишок и пр.) – клубненосный дальний родственник подсолнечника. Клубни топинамбура по витаминности превосходят картофель, однако из-за тонкой кожицы не могут долго храниться. В дикой природе топинамбур до сих пор можно встретить в Северной Америке вдоль дорог и на пустырях, а в культуре он растет по всему миру, причем во многих странах считается сорняком. Отличается неприхотливостью, морозостойкостью, урожайностью и приспосабливаемостью к любым условиям.

20

Московский рынок-вернисаж недалеко от станции метро Партизанская, где торгуют изделиями народных промыслов, антиквариатом и винтажем.

21

См. роман «Метро 2033: Изнанка мира» Т. Калашникова.

22

См. роман А. Ерпылева «Метро 2033: Выход силой».

23

«Дорогая», «душечка» и т. п. Ласковое обращение к девушке или женщине в тюркских языках.

24

Здесь и далее идут отсылки к трилогии Анны Калинкиной «Метро 2033: Под-Московье».

25

В СССР первые образцы пенициллина получили в 1942 году микробиологи З. В. Ермольева и Т. И. Балезина. Зинаида Виссарионовна Ермольева активно участвовала в организации промышленного производства пенициллина. Созданный ею препарат пенициллин-крустозин ВИ ЭМ, заменивший недоступный зарубежный аналог, спас жизни многих бойцов Советской Армии.

26

По кельтским поверьям, «маленький народец» – фейри, феи, эльфы – использует в качестве ездовых животных собак породы корги. На островах Туманного Альбиона происхождение и особенности этой породы напрямую связывают с «селекционной» деятельностью фейри и рассказывают об этом множество занимательных легенд.

27

Отсылка к произведениям Дж. Р. Р. Толкина и к фильмам по их мотивам.

28

«Видели глаза, что покупали» (укр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату