может утащить за собой, запутав в снастях, вантах, фалах, остатках паруса, да в чем угодно.
– Капитан!
Я с трудом сфокусировал взгляд на орущем рте Ансельма.
– К нам гребут на помощь!
Вижу, Энди, вижу. Лодок много – три, или даже четыре, и одна из них настоящий баркас. Скоро они здесь будут, и стоит только немного продержаться…
И тут меня обожгло мыслью: «Гнипельсы! Мы не так далеко от острова Неистовых ветров, и потому их должно быть здесь полно!»
Дальше время полетело так стремительно, что в памяти остались лишь одни обрывки, похожие на трепещущие на ветру лоскуты, оставшиеся от нашего паруса.
– За борт, все за борт! Плывите к лодкам!
Лодки движутся к нам, и если поплыть к ним навстречу, кто-то должен успеть. Ну не может же гнипельсов заявиться сюда столько, что их хватит сразу на всех, а значит, у кого-то есть шанс спастись. Когда я, подхватив неподвижное тело Адеберта Кеннета, лежавшего с широко открытыми глазами, перевалился с ним через борт, море было уже на одном уровне с палубой. Уходя в воду, гафель прикоснулся ко мне так бережно, так нежно, как будто корабль прощался со мной навсегда.
И мы, все кто мог, поплыли к лодкам, до которых оставалось совсем немного.
Впереди меня греб Брендос, держа в одной руке трубу. Он все же успел скинуть ремешок с шеи, а потом, когда все началось, у него не было времени надеть его обратно.
Я плыл, загребая одной рукой, стараясь, чтобы голова Кеннета не скрылась под водой, каждое мгновенье ожидая, что в мою плоть вонзятся острые как бритвы зубы одной из самых кровожадных тварей, существующих в этом мире.
– Осторожно, с ним что-то не так, – крикнул я протянутым из баркаса рукам, передавая им тело Адеберта. Затем эти же руки бесцеремонно выдернули меня из воды, и я упал на дно баркаса, пытаясь перевести дыхание.
В голове билась одна и та же мысль: «Неужели, мы спасены? Неужели мы успели?»
Затем я поднялся на ноги и попытался пересчитать людей. На борту нас было тридцать девять человек, и кого-то не хватало точно. Пересчитал их раз, сбился, снова попытался и сбился снова. Людей не хватало, причем не одного или двух – больше, значительно больше.
Баркас продолжал идти вперед и остановился только тогда, когда внизу, в чистейшей воде Кораллового моря, показалась мачта «Небесного странника». Взглянув на него почти равнодушно, вероятно, еще не до конца осознав, что произошло, я снова занялся пересчетом людей. Брендос был в баркасе вместе со мной. Тут же находились Энди Ансельм, Родриг Брис, Аделард Ламнерт с Эдваром. Амбруаз и Гвенаэль из соседней лодки махнули мне рукой. Так, а где же Берни Аднер? Я никак не мог его обнаружить:
– Аднер! Берни! Ты здесь?
И замолчал, прислушиваясь, тщетно пытаясь услышать его голос. Последним, что я видел, было то, как он метнулся в трюм, к приводам л’хассов, пытаясь что-то сделать. Возможно и сделал, возможно, именно он спас всех нас, и сейчас остался в трюме покоящегося на дне «Небесного странника».
– Берни!
И снова в ответ тишина. Его еще можно попытаться спасти, достаточно вытащить наверх, на борт одной из лодок. Глубина небольшая, палубу «Небесного странника» видно хорошо. Как отлично видно и темный зев открытого трюма, где он должен находиться. Я внимательно оглядел море вокруг. Акул можно не опасаться: тех мест, где обитают гнипельсы, даже они стараются избегать. Как не видно и самих этих исчадий смерти.
– Не делайте глупостей, капитан!
Руки Родрига удержали меня в тот самый миг, когда я уже набрал полные легкие воздуха по всем правилам ныряльщиков за жемчугом: через очень плотно сжатые губы, и сделал шаг вперед, собираясь броситься в воду. Родриг держал крепко, для надежности обхватив меня поперек груди.
– Не стоит этого делать капитан, поздно: они уже пришли.
На этот раз голос принадлежал человеку, выглядевшему страшим в баркасе, и по возрасту, и по положению.
– Мы успели к вам, капитан, а они нет, – продолжил он. – Но тех, кто остался внизу, уже не спасти. Посмотрите и убедитесь сами.
И верно: внизу мелькали стремительные тени. Движения гнипельсов казались грациозными, но господи, как же отвратительны они сами! Хорошо было видно, как парочка из них скользнула в трюм, и через несколько мгновений вода над ним окрасилась в бурый цвет.
«Возможно, это и есть Аднер, – вздрогнул я. – И его действительно уже не спасти».
– Капитан, – окликнули меня с лодки, державшейся в отдалении от всех. – Тут еще один ваш есть, только он говорить не в состоянии. Может быть, он и есть?
Над бортом лодки показалось лицо Берни Аднера, все в крови, он слабо поднял руку, после чего лицо снова скрылось из виду.
Я взглянул на Адеберта Кеннета. С ним явно что-то не то: он был в сознании, когда мы плыли к баркасу, но Берт даже не пытался мне помочь, вися в руках безвольной куклой.