– Так с Парижу. А ты откуда? Не с Парижу, я точно вижу. Не такой ты. С Лондо?на?
Я неопределенно пожал плечами:
– Вроде того. Как к тебе обращаться, имя-то у тебя есть?
Он засопел, быстро глянул на свое левое запястье и сказал на французском:
– Lapin et tous.
– Ce n’est pas le nom, – строго ответил я и снова перешел на английский. – Это не имя, а прозвище.
– Так меня зовут! – с непонятной страстностью заявил он, схватил кусок колбасы, вцепился в него крепкими зубами и зачавкал.
– Ну, ладно, значит, Заяц, – заметив, каким напряженным стал мальчишка, я решил сменить тему. – Куда плывет эта баржа?
– Так на юг же, – он махнул рукой, потом схватил флягу у меня из рук и сделал большой глоток. Вино потекло за грязный воротник.
– Это понятно, но докуда именно?
– До самых Карпат. Так матросня бает.
– А чье это судно?
– Капитана, – он вернул мне флягу. – Разве не знаешь? Мистер Петер, он ее хозяин. Берет груз всякий. По Дунаю много таких ходит. Разный груз, из разных мест, в другие места возят, с этого деньгу имеют.
– Петер, значит… венгр?
– Ага. А ты кто все ж таки, граф? По-моему, ты и не британец совсем. Ирландишка, может? – и поскольку я, приложившись к фляге, не ответил, Заяц продолжал спрашивать: – Ты скажи, ты что тут делаешь, почему прячешься? А то те двое, они вроде тебя. Ну, те, в чью каюту мы… Хотя они не такие графья, ты сразу видно, такой, – он провел рукой по лицу, – тонкий, а они нет, они не такие. И волоса у тебя белые.
– Двое господ, – повторил я. – Один усатый, второй гибкий, так?
– Вот, точно! Знаешь их? – он подобрался, пытливо уставившись на меня, будто приготовился услышать захватывающую тайну. – Ты ж не просто так в их каюту залез, ну, скажи, скажи! Это я – чтоб грабануть, а ты? Графья так не грабят!
Я помолчал, затем ответил, внимательно наблюдая за ним поверх фляги, которую держал у рта:
– Эти двое – убийцы, и я за ними слежу.
Глаза Зайца распахнулись, он обеими руками вцепился в свою шевелюру и замер, уставившись на меня. На подвижном, выразительном лице его отразилось сложное сочетание чувств: разом жгучий интерес, тревога, возбуждение и желание помочь. А еще – радость, будто случилось нечто, чего он давно ждал и чему теперь обрадовался.
– А они кто, граф?! – выдохнул он, качнувшись ко мне. – Кого они убили?!
– Моих родителей, – сказал я.
Дыхание у него перехватило, Заяц подался назад, глаза закатились, будто он собрался упасть в обморок. Я даже вытянул руку, чтобы придержать его, но он закачался из стороны в сторону и вдруг снова ухватил себя за кисть левой руки. Сдавил ее, громко сопя, и едва слышно прошептал:
– Убили… родителей…
Я уже понял, что ребенок мне попался впечатлительный, но подобного все же не ожидал. Заяц реагировал слишком остро, в конце концов, мы едва знакомы, какое ему вообще дело до родителей «графа»? Мальчик снова дернул себя за волосы и лихорадочно засипел:
– Граф, я тебе помогу! Что ты хочешь сделать? Убить их, да? Убить гадов! – он стукнул кулаком по палубе, попал по колбасе, та брызнула во все стороны коричневыми ошметками, он не заметил. – Что надо делать, ты только скажи!
Обескураженный этой неистовой реакцией, я осторожно ответил:
– Пока ничего делать не надо. Сейчас я должен прятаться от всех и узнать, куда плывут эти двое. Узнать их планы.
– Следить за ними, да? Следить за ними! Я буду следить, а потом тебе докладывать!
– Ты успокойся, – посоветовал я. – А следить – зачем? Разве что во время стоянок, если будем причаливать, в другое время они никуда не денутся.
– А вдруг на лодке уплывут, и ты их упустишь? Там лодка есть… Нет, я следить буду!
– Ну, попробуй, – сказал я. – Только осторожно. Они настоящие убийцы, а тот, который усатый, очень внимательный, все время смотрит по сторонам. Ты слышишь, Заяц? С ними надо по-настоящему осмотрительно, это не шутки.
Он отмахнулся:
– Я драться умею.
– Не ты один умеешь. Вот те двое, Гаррис с Чубаном, могли тебя по ящикам размазать.
– Видел, да? – засопел он. – Сверху смотрел?
– Да.
– Ничего, я с Гаррисом еще разберусь. Это бриташка из грузчиковой артели, бригадир, знает, что я француз и хочет мою деньгу забрать. Мы друг друга видели в Париже пару раз, он там фармазоном мелким был, а я… Слушай, граф, тут тебя заметить могут. Давай в другое место проведу.