получил несколько увесистых ударов, которые наконец привели меня в чувство. Только после этого я заметил, что постель вся в крови, а на ней лежит мертвая проститутка.
— Кто же с ней это сотворил?
— Честно сказать, не знаю, — покачал головой Сантар и, взяв мои ладони в свои, спросил: — Ты веришь, что это был не я?
— Верю, — сказала я и тут же поняла, что сказала чистую правду.
Я действительно верила, мой муж невиновен.
— Так я оказался в тюрьме. Суд прошел без моего участия, приговор озвучил тюремщик. Смертная казнь. А дальше ты все знаешь. Ликмирис, ты меня спасла. Боги дали мне еще один шанс, тут волей-неволей почувствуешь себя счастливчиком.
Да уж, оптимизма моему супругу не занимать. Будет ли он так же рад, когда я сообщу, для каких целей его помиловали? Думаю, его настроение кардинально поменяется.
ГЛАВА 11
Сантар как-то странно посмотрел на меня, явно намекая, что неплохо бы ответить признанием на его откровенность. Он мне поведал свою историю, я же со своей стороны открываю правду про женитьбу.
— Я не беременна, — прошептала я первое, что пришло в голову.
— Это я уже понял, — кивнул супруг и ободряюще улыбнулся. Дескать, продолжай, я жду теперь твоего рассказа.
Я кусала губы, волнуясь. Ему-то легко, он вон какой оказался, честный, благородный, прямо принц на белом коне. Я же предстану в его глазах гадкой девицей, заботящейся о собственном благе в ущерб другим людям. Сейчас выдавить из себя признание оказалось еще труднее, чем раньше. Нет, я уже не боялась его реакции, потому что знала, что муж не отвернет мне голову, словно спелую дыню с грядки. Теперь мне грозило вполне заслуженное презрение. Какой жалкой я себя сейчас чувствовала — задирала нос, вся такая из себя леди, а между прочим, и ногтя его не стою.
— Сантар, не уверена, что тебе понравится то, что я сейчас скажу. Точнее, уверена, что совсем не понравится, — глубоко вздохнув, начала я разговор.
Неожиданно раздался стук в дверь, и, не дожидаясь ответа, в кабинет влетел взволнованный Джим. Старик трясущимися руками пытался вытереть со лба испарину. Растерянно оглядев комнату, он увидел нас на полу и нахмурился.
— Прошу прощения, что помешал, но дело не терпит отлагательств, — заявил слуга.
— Что случилось? — Сантар вскочил на ноги и, протянув руки, помог мне подняться.
— Милорд, вам лучше самому взглянуть. В гостиной вас ожидают.
— Хорошо, я сейчас выйду, — кивнул мой муж и взялся было за ручку двери, но Джим неожиданно подскочил к нему и оттолкнул.
— Милорд, ступайте к окну, — горячо прошептал он. — Тут первый этаж, если выпрыгнете, не разобьетесь. Бегите к конюшне и прячьтесь в сене.
— В своем ли ты уме? — Сантар спокойно поправил сюртук и вышел в коридор.
— Кто там приехал? — Я кинулась к слуге с расспросами, терзаемая нехорошими предчувствиями.
— Боги, спасите нас и сохраните моего господина! — В голосе Джима звенели слезы. — К нам явились стражники короля.
Я выбежала вслед за мужем и увидела трех стражников. Один из них, похоже, был капитаном: он вольготно развалился в кресле Сибиллы и при виде нас даже не встал, чтобы выказать свое почтение.
— Что, демоны вас забери, вы делаете в моем доме? — возмутился Сантар.
Я видела, что он еле сдерживается, чтобы не выставить представителей закона вон.
— Лорд Наритен, я так полагаю? — сузил глаза начальник стражи, окидывая нас холодным взглядом, и достал пергамент с сургучной печатью. — Именем короля я вас арестовываю.
— У меня есть помилование его величества Стефана, — нахмурился мой супруг. — Я оправдан и волен распоряжаться своей жизнью сам.
— Да, но это не дает вам право похищать детей. — Капитан угрожающе схватился за рукоять меча, висевшего на поясе, и надменно процедил сквозь зубы: — Учтите, если не пойдете по доброй воле, то вас вынесут отсюда вперед ногами. Мне приказано взять вас под стражу и доставить в крепость, а вот живым или мертвым, про это ничего не было сказано.
Джим пошатнулся и схватился за сердце. Пеней, прислуживающая в гостиной, зажала себе рот рукой, пытаясь заглушить крик, и, казалось, вот-вот упадет в обморок.
— Каких еще детей? — выдохнул Сантар.