— У него уже есть отец, — резко ответила Тесса.

Я опустила глаза. Неужели она до сих пор питает какие-то надежды в отношении моего брата? Да он скорее поведет под венец барона Ротерскера, чем безродную служанку.

— Бен даже не любит тебя. — Я попыталась донести до глупышки горькую правду, пусть это больно, но лучше перестать витать в облаках и спуститься на землю.

— Пусть так, — поджала губы Тесса. — Зато я люблю его и хочу, чтобы он остался у меня единственным. Дэвид прекрасный человек, и я бы, возможно, согласилась стать его женой, но сейчас, когда узнала, что ношу под сердцем маленькое сокровище, частичку моего дорогого Бенедикта, никто не сможет заменить мне его.

Слова Тессы еще больше расстроили меня. Я пыталась подобрать слова, чтобы вновь попробовать переубедить подругу, но меня отвлекло яркое зарево за окном. Я подошла взглянуть, что происходит на улице, и с ужасом увидела огонь, который пожирал живую изгородь в той части сада, где находились посевы эрнаиса.

ГЛАВА 25

Слуги бросились тушить пожар, я тоже выбежала в освещенный огнем двор. Едкий дым от сгоревших посевов заставлял глаза слезиться, а горло сдавливали спазмы кашля. Надежды рушились прямо на наших глазах.

— Сантар, пожалуйста! — Я умоляюще взглянула на мужа, который помогал носить тяжелые ведра с водой.

— Мой долг хотя бы попытаться, — ответил он.

Я понимала, как ему тяжело. Прибыль от бальзама могла бы покрыть все расходы, а сейчас мечты о финансовом благополучии исчезали вместе с драгоценными ростками эрнаиса.

— Божечки! Да что же это делается-то! — кричала мадам Молли, вытирая передником пот со лба. — Послали в город за помощью, но, боюсь, когда люди подоспеют, спасать уже будет нечего.

Я стояла и беспомощно кусала губы, не зная, что делать. Неожиданно меня грубо толкнули в спину. Я недоуменно обернулась и в тот же миг почувствовала, как меня хватают сильные мужские руки. Хотела закричать, но широкая ладонь плотно закрыла рот, от чего из груди вырвался лишь глухой стон. Я брыкалась, пытаясь вырваться из цепкого захвата, но мои руки и ноги крепко стиснули веревкой.

— Не дергайтесь, леди, иначе могу и шею свернуть, — раздался рядом с ухом хриплый голос.

Я взглянула в лицо нападавшим, их было двое, и они показались мне смутно знакомыми. Точно, это же те бандиты, что напали на нас в таверне.

— Приятная встреча, дамочка, не так ли? — Один из мужчин резко приподнял меня над землей и закинул себе на плечо. — К сожалению, удобную карету для вашей светлости предложить не могу, а вот приятную компанию в путешествии обещаю.

Он издал мерзкий смешок, отчего по спине побежали мурашки.

В суматохе никто не заметил, как меня вынесли за пределы поместья и, водрузив на одного из привязанных неподалеку жеребцов, повезли прочь от дома. Не знаю, сколько времени мы провели в дороге, но, когда меня наконец спустили на землю, все тело ломило от усталости и неудобной позы.

Мне было незнакомо то место, где мерзавцы решили остановиться. В полумраке ночи я с трудом разглядела очертания старой угольной шахты. Судя по всему, ею давно уже не пользовались, раз похитители решили здесь укрыться.

— Чего встала, иди вперед! — Один из мужчин бесцеремонно ударил меня в бок.

Не сумев удержать равновесие, я полетела вперед, упав на колени.

— Фред, ты бы поосторожнее, девчонка нам еще пригодится, — буркнул его напарник.

Больно вцепившись в локоть, он поднял меня из грязи и поволок к входу в подземелье.

— Если вы меня хоть пальцем тронете, мой муж вас прикончит, — пригрозила я, пытаясь придать голосу храбрости, но вместо уверенного тона получился жалобный писк. — Сантар обязательно меня найдет.

— На это мы и рассчитываем, дуреха, — хохотнул Фред.

Кровь отлила от лица, в груди разливался холод от вновь подступившего страха. Так вот зачем им понадобилось похищение, я служу приманкой, чтобы добраться до Сантара.

— Твой муженек в последние дни засел дома, невозможно было его подкараулить, — подтвердил мои догадки похититель. — Пришлось придумывать, как выманить его, да и, что греха таить, понравилась ты нам с братом еще в кабаке. Решили, почему бы не совместить дело с удовольствием. Думаю, нам троим будет чем заняться в ближайшие часы, пока лорд Наритен не найдет записку и не примчится спасать свою возлюбленную.

Они протащили меня по темному туннелю. Фред нес факел, освещая дорогу. Мы шли по старым железнодорожным путям, по которым еще несколько

Вы читаете Запасной жених
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату