умрет.
Возможно, Стрит выживет, поскольку в его магазине представлен широкий выбор редких электронных деталей, а «Хранилищу», скорее всего, экономически невыгодно держать на складе такой запас. Однако многие местные предприниматели торгуют лишь небольшим набором товаров, пользующихся широким спросом, и «Хранилище» не только продает все это по более низким ценам, но и предлагает гораздо более широкий выбор. Этим предпринимателям ни за что не выжить.
Зазвонил телефон, и Билл снял трубку. Это был Уильямсон Джеймс.
– Спасибо, – сказал он. – Спасибо за то, что разместил мое объявление на компьютере.
– Что произошло?
– Я нашел покупателя на свое кафе.
– Замечательно. И кто же это?
– Ты не поверишь.
– Кто это?
– «Хранилище».
Билл молчал.
– Ты меня слушаешь? – спросил владелец кафе. – Билл?
– Да, я слушаю, – ответил Билл, стараясь не выдать своим голосом переполняющие его чувства.
– И оно платит хорошие деньги, – продолжал Уильямсон. – Мне здорово повезло. Здорово-
Закрыв глаза, Билл крепко стиснул трубку.
– Точно, – наконец сказал он. – Вам здорово повезло.
3
Выйдя из ванной, Джинни вытерла волосы и посмотрела на Билла. Он сидел на кровати, откинувшись на спинку, с раскрытой книгой на коленях, однако его отрешенный взгляд был устремлен вдаль, а не на страницы перед ним. Джинни бросила полотенце в корзину для грязного белья.
– Эй, – окликнула она, подходя к кровати. – Что стряслось?
Подняв на нее взгляд, Билл покачал головой и отложил книгу на туалетный столик.
– Ничего.
– Нет, что-то определенно случилось. – Присев на край кровати, Джинни взяла со столика флакон с увлажняющим кремом и открыла его. – Выкладывай.
– Пустяки.
– Как тебе угодно.
Билл изобразил улыбку наподобие той, какой домохозяйка встречает вернувшегося с работы мужа.
– Как прошел день, дорогая?
Джинни начала накладывать крем на лицо.
– Если не брать в счет учеников и Мег, все было замечательно.
– Отрадно слышать.
Она помолчала.
– Знаешь, все это как-то странно. Последнюю неделю или около того ребята стали совершенно другими. На самом деле это продолжается уже с пасхальных каникул. Они не учились всего одну неделю, но, кажется, их не было целый год. Теперь все они одеваются как гангстеры – в широкие брюки, мешковатые пиджаки…
– Мода меняется. Тебе это прекрасно известно. – Билл хмыкнул. – Значит, тлетворное влияние «Музыкального канала» наконец проникло и в наш городок.
– Дело не в этом. Просто… – Джинни покачала головой. – Не могу это объяснить, но что-то определенно изменилось. Дети не просто выглядят по- другому, они по-другому себя ведут.
– Перестань…
– Ты не знаешь этих ребят так, как знаю их я.
– Извини.
– Все до одного родители купили им одну и ту же одежду. Ту самую одежду.
– Если они покупают одежду у нас в городе, естественно, они купили одно и то же. Особого выбора у нас нет.
– В том-то все дело. Это одежда не городка Джунипер, штат Аризона. Это одежда Нью-Йорка, Лос-Анджелеса. И это не просто мода. Такое ощущение, будто все дети надели… военную форму. Мне кажется, им не то чтобы нравится так одеваться; скорее они должны так одеваться, как будто родители,