Я спрашиваю, знал ли он, что имел в виду Пол Крэддок.
ГФ: Тогда — нет.
Часть 10
Заключительные игры
Джо ДеЛессепс, торговый агент, регулярно путешествующий по штатам Мэриленд, Пенсильвания и Вирджиния, согласился побеседовать со мной в скайпе в конце июня.
Я работаю в трех штатах, продаю практически любые хозяйственные товары, какие вам только в голову могут прийти, ведь по-прежнему есть люди, которые предпочитают иметь дело с живым человеком, а не с компьютером. Я съезжаю с главных магистралей, отдаю предпочтение проселочным дорогам. Как сказал бы мой внук Пайпер, так я и кручусь. За много лет я проложил для себя несколько маршрутов, у меня появились любимые места, где я останавливаюсь выпить кофе и съесть пирог, многие из которых я навещаю по нескольку лет, хотя все больше и больше семейных магазинчиков закрылись из-за кризиса. Я также не поклонник сетей мотелей и предпочитаю небольшие отели, принадлежащие одной семье. Там может не оказаться кабельного телевидения или закусочных «Тако Белл» под боком, но хорошая компания и кофе всегда лучше, да и цены там сносные.
В тот день я выбился из графика: оптовик, с которым я встретился в Балтиморе, очень любит поговорить, и я потерял чувство времени. Я уже хотел выезжать на федеральную автостраду, но прямо перед дорогой на Майл Крик — это один из моих любимых маршрутов, проходящий рядом с лесом Грин Ридж, — есть одна придорожная закусочная, где отличный кофе, а блинчики и того лучше, так что в итоге я решил поехать длинным путем. Моя жена Тамми всегда ворчит, чтобы я следил за своим холестерином, но я рассудил, что если она ничего не узнает, то и расстраиваться не будет.
Я добрался туда где-то около пяти, за полчаса до закрытия. Припарковался рядом с новым внедорожником «шевроле» с тонированными стеклами. Когда я вошел внутрь, то сразу сообразил, кому принадлежит эта машина: в кабинке у окна пила кофе небольшая компания. С первого взгляда я подумал, что это обычная семья: супружеская пара с ребенком путешествуют в компании дедушки с бабушкой. Но, присмотревшись повнимательнее, я понял, что они как-то не стыкуются друг с другом. Не было у них той непринужденности в общении, которая всегда присутствует в большинстве семьей или среди людей, едущих в отпуск. Особенно нервничала пара помоложе. На рубашке молодого парня были видны характерные складки, как будто он только что вытащил ее из упаковки.
Я знал, что Сьюз, повар по блюдам быстрого приготовления, хочет поскорее отправиться домой, поэтому заказал блинчики действительно быстро, да еще добавил в кофе дополнительные сливки, чтобы он был не таким горячим и я мог выпить его быстрее.
— По-По хочет в туалет, — сказал маленький мальчик, показывая на дедушку.
Но старик не произнес ни слова! Я видел, что с ним что-то не так. Пустой взгляд, совсем как у моего папы в самом конце.
Пожилая женщина помогла старику доковылять до туалета. Я поздоровался, когда они проходили мимо моего столика, и она устало улыбнулась в ответ. Было видно, что ее рыжие волосы крашеные, потому что у корней они на дюйм оставались седыми. Тамми сказала бы, что идет женщина, у которой не нашлось времени немного последить за собой. Я почувствовал на себе взгляд — на меня смотрел молодой парень. Я кивнул ему и сказал что-то насчет того, что сейчас не помешал бы дождик, но он ничего не ответил.
Они вышли за несколько минут до меня, но, когда я оказался на улице, все еще продолжали усаживать старика во внедорожник.
— Куда направляетесь? — спросил я, стараясь, чтобы это прозвучало дружелюбно.
Молодой глянул на меня.
— В Пенсильванию, — сказал он. Было видно, что он только что это придумал.
— Уф… Что ж, счастливого пути.
Пожилая рыжеволосая женщина неуверенно улыбнулась мне.
— Пойдем, мама, — сказала ей молодая женщина, и рыжеволосая вздрогнула, как будто ее ущипнули.
Мальчик помахал мне рукой, и я подмигнул ему. Славный паренек!
Они резко тронулись с места, направившись в противоположном от Пенсильвании направлении. На такой тачке не могло не быть GPS, и было видно,