— Не знаю. Я только слышу их.
— А они? Они нас заметили?
— Не думаю.
— Их много? Что они говорят?
— Как минимум двое. Они не говорят. Свистят. И это не люди.
— А кто?
— Конь в пальто. Откуда мне знать?
— Это менквы, — выдохнула Урнэ чуть слышно.
— Что ещё за…?
— Лесные жители. Злые. Убьют нас, если найдут. Съедят нас.
Конкуренты? Это плохо.
Одна из товарок Урнэ вздрогнула, и что-то быстро залепетала на своём, пытаясь выбраться из круга, несмотря на краткие, но весьма экспрессивные отговоры.
— А ну назад! — схватил её Ткач за воротник. — Сиди тихо!
Однако сей жест оказался недостаточно убедителен, и истеричная барышня, оставив Ткачу на память следы своих зубов между большим и указательным пальцами, бросилась наутёк.
— Сучка!
— Нет, — остановил я Урнэ, попытавшуюся кинутся следом, чтобы вернуть беглянку. — Забудь про неё. Красавчик, ко мне.
Лохматая скотина, отнюдь не горящая желанием познакомиться с нашими новыми соседями поближе, с готовностью заняла вакантное место в круге.
— Всем молчать, — я снова поднялся на ноги, пытаясь определить местоположение загадочных визитёров.
На сей раз вой ветра нарушался только неуклюжими шагами по скрипящему снегу. Беглянка сумела уйти метров на двадцать, но её всё ещё было видно за белёсой пеленой. Я стоял и смотрел, как тёмное пятно с размытыми вьюгой очертаниями бредёт во мглу. Всё дальше и дальше. Тридцать метров. Сорок… Мгла уже поглотила её, когда раздался вопль. Дикий, пронзительный. Так кричат не от боли, не от бессилия. Так кричат от ужаса, к которому готовились, но и представить себе не могли всей его полноты. А через секунду вопль резко оборвался, будто его отрубили от частоты вещания, и эфир снова наполнил лишь вой вьюги. Ожидание результатов не принесло.
— Они уходят, кто бы это ни был, — прошептал я, опустившись в кружок, дрожащий больше от страха, чем от холода. — Урнэ, скажи им. Успокой. Ясно?
Та кивнула и, пролепетав что-то ободряющее своим нервно заулыбавшимся товаркам, обратилась ко мне:
— Менквы вернуться. Это их земля. Будет охота.
— Что ж… Тогда попроси своих богов об удачной охоте.
Глава 18
Вьюга унялась только под утро, превратив нашу дружную компанию в большой рыхлый сугроб. Поспать удалось от силы часа два. Из-под снега я выбрался в чертовски плохом настроении и сразу организовал поисковую операцию, чтобы испортить его и остальным. Ведь известно — порча чужого настроения, как ни что другое помогает поднять собственное.
— Урнэ, — подозвал я свою верную, со вчерашнего дня, помощницу. — Скажи своим, чтобы развели огонь и от него не отлучались. Со мной пойдёшь.
— Куда это? — осведомился Ткач, раздирая смёрзшуюся бороду.
— И ты тоже. Хочу выяснить, что за хрень паслась тут ночью.
— А разве мы это не выяснили? — развёл он руками.
— Лесные жители?
— Да-да, — быстро закивала Урнэ. — Это они. Менк…
— Стоп, — поднял я указательный палец. — Расставим точки над "и". Мне не пять лет. Но и в пять лет я не верил сказкам. Я сто раз слышал, что восточнее Соликамска никто не живёт, и вот этому я верю, потому что с качеством жизни здесь хуёво. А раз так, я хочу получить вменяемое объяснение произошедшего.
