Девочка опешила.
– Что?
– Давай сядем вместе, – сказала Нори. – Ладно? Можем защищать друг друга от Пепера.
Девочка странно на неё посмотрела и открыла дверь в класс.
Внутри оказалось светло и солнечно. С одной стороны было восемь парт, с другой – покрытый ковролином пол. В углу лежали свёрнутые маты, у стены – груда жёлтых зонтиков. Один большой шкаф со стеклянными дверцами был заполнен чем-то вроде разноцветных свитеров, в другом находились принадлежности для рисования. На стене висела полка, уставленная книгами в мягких обложках, и плакат со словами:
Здесь тоже вдоль стен висели огнетушители, но, по крайней мере, эта комната выглядела жизнерадостно.
Когда они вошли, мисс Старр шагнула к ним. У неё была идеальная осанка и яркая губная помада. Кожа у мисс Старр ещё темнее, чем у Нори, а волосы собраны в пучок. Ярко-жёлтый кардиган отлично сочетался с блузкой в жёлтый горошек. Она пригласила Нори и девочку с лимонными дольками пройти в класс.
– О! Последние две ученицы, – сказала она. – Добро пожаловать. Меня зовут мисс Старр.
Нори посмотрела на одноклассников. Парты стояли в два ряда – по четыре в каждом. Впереди сидели два мальчика и две девочки. Элиот сидел один на последней парте. Он быстро помахал Нори, и она улыбнулась в ответ. Три соседние с ним парты пустовали.
Андрес парил под потолком – красная верёвка свисала вниз. Одна из пустых парт, вероятно, была его. Оставалось две – одна для Нори и одна для девочки с лимонными дольками. Значит, весь класс в сборе. Восемь парт – восемь детей.
Нори вгляделась в мальчишек за первыми партами, пытаясь понять, кто из них Пепер. Один мальчик – большой, веснушчатый, со светлыми волосами, розовой кожей и широкими бровями. Он был одет в спортивную одежду. Второй – потемнее, жилистый, с короткими волосами и дыркой на джинсах. Он развалился на стуле и вертел в руках карандаш.
Нори решила, что Пепер – это тот, кто покрупней, похожий на головореза. Она уже боялась его.
Мисс Старр пожала Нори руку.
– Тебя зовут Элинор Хорас, верно?
– Да. Но можете звать меня Нори.
– Ребята, скажите Нори Хорас привет.
– Привет, Нори Хорас, – произнесли они хором.
Мисс Старр повернулась к девочке с лимонными дольками.
– А вот и ты, – сказала она. Она так улыбнулась девочке, как будто уже знала и любила её. – Ребята, скажите Пепер Фан привет.
– Привет, Пепер Фан.
Нори чуть не задохнулась.
Пепер?
Мисс Старр только что сказала «Пепер»?
Парень, похожий на головореза, вовсе не Монстр Пепер.
Монстр Пепер – девочка с лимонными дольками.
У Нори поплыло перед глазами – сердце забилось чаще. Она ощутила покалывание во всём теле.
Нет, нет, нет.
Мех. Хвост. Когти. Зубы.
На первом же уроке, в первый же день занятий Элинор Боксвуд Хорас превратилась в бобротёнка.
Глава 8

Нори пробыла бобротёнком всего минуту, но за это время она много чего успела натворить. Она погрызла одну из книг в мягкой обложке и перевернула подсолнухи на столе у мисс Старр. Она три раза обежала всю комнату, а потом решила построить новую бобровую хатку. Только когда Нори-бобротёнок попыталась обглодать ножку у стула мисс Старр, вкус металла помог ей опомниться и вернуться в облик девочки.
Она сидела под учительским столом.
«Пожалуйста, пусть это будет просто плохой сон», – думала она.
– Что это вообще было? – спросил кто-то с изумлением.
– Чем бы это ни было, это что-то ненормальное, – ответили ему.
– У него были зубы, как у бобра.
– Оно было слишком маленьким для бобра.