Моррис, женат на ком-то или связан с кем-то по фамилии Мэстай или Моррис.
Спасибо моей жене, Саманте Моррис Мэстай, и моим дочерям Беатрикс и Фрэнсис. Благодаря вам я стал мужем и отцом, из-за чего очень многое в моей жизни наконец-то обрело смысл.
В доме моих бабушки и дедушки имелась низкая полка, забитая потрепанными старыми научно-фантастическими сборниками пятидесятых-шестидесятых годов. Ребенком я осторожно вынимал их и рассматривал хрупкие обложки, думая о множестве вариантов будущего, которые эти художники и авторы выдумали и успели закрепить в отдаленном – для меня – прошлом. Моя бабушка Леонор Фреймен умерла в 2004 году, а мой дедушка, Мильтон Фреймен – в 2006-м. Та коллекция сборников стоит теперь на полке над тем столом, за которым я писал свой роман. Я до сих пор иногда рассматриваю обложки.
1
Фантастическое средство передвижения – скейтборд с антигравитаторами вместо колес. Такие ховерборды появляются в фильме «Назад в будущее 2». –
2
Американский мультипликационный научно-фантастический ситком. Первые серии «Джетсонов» были выпущены в 1962 году.
3
Относящейся к внутренним органам.
4
Фатическая функция направлена на поддержание коммуникации между участниками диалога. При этом фатическое общение может быть бессодержательным и осуществляется только ради самого процесса общения.
5
Кожные узоры на ладонях и ступнях.
6
Производное от слова perception (
7
Незрелая женская половая клетка.
8
На диаграмме Венна наглядно изображаются отношения между математическими множествами, при этом обычно используются геометрические фигуры, чаще всего – окружности, перекрывающие друг друга.
9
Термин, означающий отсутствие кислорода или воздуха.
10
Примерный перевод: «Сделай карту самого себя» (
11
Имеется в виду фильм ужасов, вышедший в 1958 году в США, или же его ремейк 1988 года.
12
Чертежная доска.
13
Японское метательное оружие в виде звездочки.