который он реквизировал для занятий танцами.

Огонь, на его взгляд, слишком громко трещал в углу, достаточно было бы и занавесей, скрывавших окна в попытке приглушить сквозняки. Хорошо еще свет здесь не слишком яркий, ведь голова у него начинала трещать, стоило ему посмотреть даже на свечку. Его ученица сегодня была наряжена в зеленый костюм, в котором он, надо сказать, находил ее особенно привлекательной.

Если бы она еще помолчала хотя бы минуту.

Положив голову на руки, он стал массировать себе кожу под волосами:

– ?О Бор мой!

– ?Позволено ли мне будет спросить, как ты ухитрился довести себя до такого состояния? – осведомилась Эйр.

– ?Нет, не позволено, – простонал он, поднимая на нее взгляд. Она смотрела на него с отвращением – выражение, с которым он не привык встречаться у женщин. Ведь он юноша стильный, хотя сейчас видок у него еще тот, наверное.

– ?Ты соображаешь, с кем говоришь? – В ее тоне прозвучало раздражение.

– ?Ясное дело.

– ?Значит, ты меня просто ничуточки не уважаешь?

– ?Прошу прощения. – Рандур встал и поклонился, вложив в поклон весь сарказм, на какой только был способен с трещащей башкой. Ну нет у него настроения для всей этой придворной чуши.

Судя по выражению ее лица, она не поняла, серьезно он это или шутит.

– ?Ты, кажется, просил барабанщика, чтобы он помог нам с ритмом? – настаивала она. – Может, и он попал в Астрид знает какую переделку, что его до сих пор нет.

– ?Ни в какую переделку я не попадал, – запротестовал Рандур, протирая глаза. – Я прекрасно могу постоять за себя на здешних улицах.

– ?Не сомневаюсь, – высокомерно произнесла Эйр. – А теперь я требую, чтобы ты объяснил мне, где ты был и что делал.

– ?В Кейвсайде, если уж тебе так надо знать. – Он начал расхаживать по комнате, надеясь, что движение умерит боль в голове, и время от времени приближался к окну. Оттуда тянуло такой свежестью, какой он давно уже не ощущал.

– ?В Кейвсайде? – нахмурилась Эйр. – Что тебе там понадобилось? Пока ты живешь здесь, ты должен вести себя подобающе. Да и потом, разве это не опасно – якшаться со всякими головорезами? Мне рассказывали истории о девушках-служанках, которые заходили случайно не на те улицы и…

– ?Да ты хоть знаешь, что там вообще творится? – перебил ее Рандур, сопровождая свои слова отчаянным взглядом. И покачал головой.

Бор, до чего же избалованный тут народ.

– ?Ну, – ответила Эйр, – я слышала о живущих там ворах и убийцах. О солдатах, сбившихся с доброго пути.

– ?Ну, может, там и такие есть, – согласился Рандур.

На мгновение меж ними стало так тихо, что Рандур услышал свист ветра, носившегося по Балмакаре. Потом, когда до него дошел смысл ее слов, он спросил:

– ?Ты прожил здесь всю жизнь и ни разу даже не был там?

Эйр нетерпеливо дернула плечами:

– ?У меня нет времени заниматься делами таких людей. Да и зачем мне рисковать, спускаясь в эту тьму?

Рандур фыркнул, подавляя смех, и подумал: «Разве может эта девчонка хотя бы временно находиться у власти, когда она понятия не имеет о том, как живет половина ее собственного народа? Хорошо, что я вырос не здесь, а в другом месте».

Рандур чувствовал, что устал и что становится ворчливым, как бывало с ним всегда, когда он не высыпался. Недосып вкупе с похмельем делали его невыносимым.

– ?Что стряслось с этим городом-легендой, с этой святыней, с этим убежищем? Вы – корона Джамурской империи, самый крупный город архипелага, а у ваших ворот замерзают тысячи беженцев, и закон плюет на миллионы простых граждан, которые не владеют бесконечными акрами земли и не разжирели на работорговле. Они для вас не существуют, так ведь?

– ?Для меня все существуют, – возразила Эйр.

– ?Скажи еще, что ты сама существуешь, – фыркнул Рандур. – Какую жизнь ты вела до сих пор, чтобы иметь право называться настоящим человеком?

– ?Я исполняла свой долг. У меня тоже есть свои обязанности и своя ответственность.

– ?Ответственность. Как же. Пари держу, ты никогда в жизни сама для себя пальцем не ударила, все за тебя делали другие.

– ?А ты кто такой, чтобы говорить мне такие вещи? Вот возьму и прикажу повесить тебя на городской стене, чтобы другим неповадно было.

– ?Вот об этом я и толкую, – продолжал Рандур, нисколько не испугавшись. – Ты живешь как избалованное дитя. И меня готова уничтожить только за то, что я говорю тебе правду. Что ты за правительница такая, раз даже не можешь найти общий язык с простыми людьми?

Она шагнула к гобелену, скрывавшему окно, отбросила его в сторону и стала глядеть на бесчисленные шпили Виллджамура:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату