— Дарган, вождь илергетов, предал нас. Принеси мне его голову, а также головы всех его детей.
Не прошло и трех седмиц, как Акарион понял, что он все-таки опоздал. События развивались стремительно. Новости, одна отвратительней другой, сыпались сейчас со всех сторон.
Первым сигналом был побег Айхила, одного из сыновей Даргана, вождя илергетов. Хитрая бестия все-таки догадался о соглядатаях. С другой стороны, Акарион понимал, что вождь, посылая сына одной из младших жен, пытается таким образом разведать обстановку на побережье. Если что и найдут разведчики — все прибыль. Ну а если сгинут по пути, тоже неплохо. Айхил — взрослый муж, без права на власть. Будь он покровожадней, давно прибил бы папашу. Но Даргану повезло. Его сын, хоть и от младшей жены, почитай наложницы, очень любил своего родителя. Прямо боготворил. Жрец поморщился, вспомнив, сколько раз он подсылал к упрямому степняку своих людей с предложением взять власть в свои руки. Но этот тупоголовый переросток будто не замечал своего позора. Как послушный телок, пытался угодить своему отцу-вождю.
Но это еще не все… Несколько дней назад прибыл гонец с новостями, от которых на голове у старого жреца встали дыбом все оставшиеся волосы.
Отряд Фархада, вождя одного из средних родов сордонов, перестал существовать!
Новость застала верховного жреца как раз в тот момент, когда он обсуждал с подчиненными детали ритуала. Решались серьезные вопросы, например, кто первым взойдет на алтарь: одаренные женщины лесных кланов либо простые девушки из слабых степных родов.
Касий предлагал сперва принести в жертву всех одаренных. Их Силы должно было хватить для закрытия Врат. Таким образом, по его мнению, можно было избежать смерти соотечественниц. Не знай Акарион, насколько черна душа Касия, он мог бы подумать, что младший жрец пожалел девчонок. О нет! Касий не знал пощады. Он беспокоился сейчас совсем о другом. За последние годы степь очень изменилась. Люди начали роптать. Вожди не хотят добровольно отдавать женщин из своих племен. Им проще напасть на слабого соседа и откупиться от жрецов пленницами. Сильные племена пожирают более слабых. Нападениям появилось достойное объяснение, которое устраивало всех — жрецам нужны жертвы. Даже побежденные это понимали.
Степь сейчас разрознена, как никогда. Но Акарион знал, в чем едины все люди снежной пустыни, — в ненависти к прислужникам Ас. Жрецов одинаково ненавидели как сордоны, так и илергеты. Люди знали, кто является источником всех бед, обрушившихся на их головы. Верховный жрец понимал, что это не совсем так, но уже ничего не мог поделать. Как объяснить невеждам, что Разлом каждый год требует все больше и больше Силы? Что, если Врата откроются и в этот мир хлынут орды кровожадных у-дур? А единственный способ держать их на замке — это жертвоприношения. Многие пытались уйти из степи. Они считали, что Разлом — это не их головная боль. С такими Ас расправлялась особенно жестоко, посылая в погоню своих сестер. Но сейчас нет ни Ас, ни ее сестер, даже Перерожденный пал под стенами Хирмальма. Как сдержать людей? Как сделать так, чтобы в степи воцарился порядок? Решение было найдено. Покупать женщин у лесных кланов. Их вожди охотно шли на контакт. Яркий тому пример — Бедвар Медведь и его зять Гахар Скала.
Касий предлагал дело. Оставив в живых девушек степных племен, жрецы могли охладить пыл многих горячих голов. Но Акарион как верховный жрец должен был думать и о будущем. Отпусти он женщин в этом году — и возникнет опасный прецедент. В следующий раз уже никого не заставишь привести новых жертв. А что, если лесные кланы не захотят больше торговать живым товаром?
Нет! Этого нельзя допустить! Акарион постановил, что на алтарь должны взойти все приготовленные для обряда женщины.
Именно в этот момент верховный жрец и все его подчиненные были извещены о провале экспедиции. Весть принес сам глава храмовой стражи.
— Как ты узнал? — мрачно спросил Акарион, лихорадочно осознавая последствия произошедшего.
— Несколько рабов Фархада спаслись, — ответил Тораг.
Акарион прочитал в глазах воина понимание ситуации. Вон как вооружился. Да и воины его сегодня серьезны, как никогда. Жрец впервые от чистого сердца порадовался тому, что у него есть такой человек, как Тораг.
— Они остались с лошадьми вне поселения. Если владыка пожелает послушать, одного из них я привел с собой.
— Надеюсь, последнего?
— Да, владыка. Все, кто об этом знал, уже мертвы.
Акарион благосклонно кивнул. Правильно. Им только свидетелей сейчас не хватало!
Спустя несколько мгновений воины привели раба. Тот тут же бухнулся на колени перед верховным жрецом.
— Чадо, ты можешь говорить? — ласково спросил жрец.
Раба била крупная дрожь. От него воняло мочой и лошадиным потом. Лицо обветрено. Правая рука, похоже, обморожена.
— Да, владыка.
— Что ж, поведай нам, что произошло с твоим хозяином.
— Он мертв, владыка.
— Кто убил его, чадо? Это сделали лесные вожди?
— Нет, владыка. Его убили воины повелителя ра-ханов.
После его слов в храме повисла гробовая тишина.