— Что случилось? Это я, да?

Колдун перевел задумчивый взгляд на окно и медленно кивнул.

— Сиди тихо, сейчас вернусь, — и выскользнул под дождь, прежде чем девушка успела рот открыть.

Лизка страдальчески вздохнула и приготовилась ждать. А потом и огребать, если вдруг набедокурила больше положенного.

Долго мучиться неизвестностью не пришлось. Мужчина и десятка шагов не успел сделать.

— Ли-иза… — пробулькало болото. — Ли-иза-анда-а-а…

Крейр коротко ругнулся и поманил девушку за собой.

— Идем. Кажется, тебя приглашают в гости.

Делать нечего, пришлось подчиниться. Уж больно повелительно звучал его голос. А смысл ерепениться? Если сильно захочет, за шкирку схватит и куда надо отволочет.

— Мне страшно, — заканючила девушка, вцепляясь в теплую руку и старательно подлаживаясь к широкому шагу спутника.

Вокруг раскинулось обыкновенное, разве что чуть светящееся зеленью болото. Чертенята не прыгали, утопленники из-под кочек не выныривали, кикиморы за лодыжки не хватали. И чего тряслась битый час, спрашивается?

— Уж кому-кому, а тебе кикимор бояться не стоит, — хмыкнул жених. — Они своих не обижают.

Лизка едва не задохнулась от возмущения и, само собой, поскользнулась. Еще и этот подлец руку выпустил в самый неподходящий момент!

— А-а-а! — заверещала царевна, бултыхаясь в липкой трясине.

Увы, на Крейра ее прочувствованный вопль особого впечатления не произвел. Мужчина расслабленно сложил руки на груди и выдал весьма дельный совет:

— Расслабься и получай удовольствие.

Какой гад, а! Потенциальная утопленница принялась молотить конечностями по густой жиже с утроенным рвением.

— Сволочь! Ты специально заманил меня сюда, чтобы утопить! Решил, не досталась мне — так не доставайся никому, да?!

Противный колдун горько хохотнул.

— Сдалась ты мне… — Голос звучал странно, но в правдивости сказанного сомнений не возникало. — Тони давай, не отвлекайся.

Не успела девушка возразить против столь бесславной кончины, как в ногу вцепилась холодная и до противности скользкая рука, и ее стремительно увлекло в трясину. Сверху раздался громкий бульк. Это Крейр решил утопнуть за компанию.

— Ты кто? — прокашляла утопленница, с трудом отплевываясь от противной жижи. Заляпанное платье неприятно льнуло к телу. В свете этого относительно сухой и идеально причесанный брюнет вызывал почти болезненное желание притопить его где-нибудь по второму кругу.

— Идемте. Госпожа давненько вас дожидается. — Зеленоватая девица с длинными спутанными волосами и выпирающими ребрами уверенно увлекала утопленников вперед.

Лизка завистливо покосилась на жениха и послушно ускорила шаг.

— Женщины, — страдальчески простонал Крейр. — Неужели так трудно заткнуться и просто делать, что тебе говорят?!

Отвечать царевна не стала. Отчасти потому что не желала блеснуть знаниями нецензурщины, отчасти оттого что боялась — вдруг у оппонента эти самые знания окажутся куда глубже. Кто его знает, как там у злобных колдунов принято с демонами договариваться! И вообще, если начинаешь спорить с недалекой личностью, считай, что таковых уже двое.

Стараясь заглушить рвущиеся наружу проклятия в адрес угробившего ее мерзавца, девушка принялась озираться по сторонам. Невероятно, но внутри болота оказалось сухо и жарко. Правда, пахло отвратно, и над головой вместо неба плескалась трясина.

Остановились у кособокого терема, полностью заросшего мхом. Провожатая поднялась по высоким ступеням и скрылась в темноте дверного проема. Относительно гостей никаких распоряжений не было, но Лиза предпочла подождать снаружи. Брюнет последовал примеру невесты.

От философских раздумий на тему «В какой подвид болотной нечисти себя записать» девушку отвлек злобный рык. Лизка вскинула голову, да так и обмерла. На нее со всех лап несся громадный, мохнатый, похожий на медведя рыжий пес. Миг — и она оказалась буквально размазана по земле тяжеленной тушей. Как еще косточки не захрустели! И никто в злобном лице посмеивающегося колдуна даже не подумал спасти бедную царевну от жестокого покусания… э-э-э… в общем, ослюнявливания, вот.

— Спокойно, Бантик, это не Алисса, — раздался где-то над головой глубокий гортанный голос, и твердая рука легко оттащила от Лизки радостно ворчащую псину. — Эта милая девушка всего лишь похожа на нее.

Зверь жалостливо вздохнул, забавно прижал маленькие ушки к огромной голове и состроил печальную физиономию. Лизавета в жизни не подумала бы, что собачья мимика настолько выразительна. Казалось, по мохнатой морде вот-вот покатится одинокая слеза.

— Лишь внешне, к сожалению, — с прискорбием заметил Крейр. — Здравствуй, Кариша.

Невесть откуда взявшиеся зеленоватые девушки аккуратно поставили Лизку на ноги.

— Так вот ты какая, племянница… — протянула Кариша, полностью проигнорировав мужчину. — И правда похожа.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату