Рабочий кольт на мгновение прячется за пояс, достаю амулет. Вешаю его на левую руку, потом кольт в руку возвращается.

Еще помедлю на секунду. Вот стоит рядом с порталом абориген с луком и держит портал на прицеле. Что он понимает в амулетах? Ничего. Амулет отключает какое-то охранное заклятие. А как «отключить» аборигена, чтобы не выстрелил? Что делает гость? Здоровается.

Языка этих мелких аборигенов пришлые не знают, по-русски аборигены осваивают десяток ходовых слов, а эти, которые здесь, и того не знают. Можно поздороваться так, как эти аборигены делают, но кто из слуг Не-мертвого это знает? Может, и никто. Они могут быть самыми разными, эльфами даже. Значит, здороваться нужно по-древневилларски. А потом и по-аборигенски, если там стоят они. Будут зомби — по-древневилларски опять же.

А вот теперь пора.

Глубоко вздохнул и шагнул внутрь. Амулет на левой руке дернулся, как будто за него потянули и отпустили. По плечам как будто электрические разряды прошли… Шаг второй ногой — и я уже стою на мощеном дворе. Слева никого, справа двое аборигенов. Маленькие, с золотисто-коричневой кожей. На меня глядит наконечник копья и натянутый лук, которые они держат.

— Мир вам!

И делаю приветственный жест, про который Кирилл рассказал. Аборигены стоят, оторопело глядят на меня. Взгляды их скрестились у меня на лбу. Я тоже стою, направив на них оба пистолета. Прошло, наверное, секунд пятнадцать, после чего аборигены выходят из ступора и бухаются на колени. Это хорошо.

А как быть дальше? К их начальству идти? Или оно само прибежит? А вот не хотелось бы. Еще зададут вопрос или пароль потребуют, а что я отвечу? Уж лучше этих простодушных охмурять.

Жду. Пистолеты уже опустил. Вдруг на меня кто-то смотрит. Зайти в незнакомое место с оружием наготове — это нормально. Но если тебе демонстрируют покорность и обожание, целиться в них не комильфо. Аборигены приподымают головы и что-то пытаются сказать.

Получается вроде «гуэно». И вновь это «гуэно». Вот демон, пойди теперь пойми, что это значит. Но вряд ли по-русски. Интонация вроде вопросительная. Значит, они говорят какое-то слово, то есть чего я могу хотеть. Ага, это они так древневилларский коверкают! А что на нем как-то похоже звучит? Еда — не так, вода — тоже. Девку? А я не помню, как это по-древневилларски. Отдых? Тоже нет? Может, они спрашивают, позвать ли кого-то? Точно. Это они насчет коменданта меня спрашивают! Только произносят-то! Половину слова оторвали, и все оставшееся переиначили.

— Не нужно его!

Кажись, поняли, и то скорее по интонации. Почтительно закивали. А как им сказать, что пусть ведут меня к главному и охраняемому месту? Им таких длинных фраз не говорили. А если и говорили, то они половину не поняли, а оставшуюся часть поняли, но не так. Попробуем сказать им понятно для них…

— Я — посланец Повелителя Ужаса!

И делаю жесты, очерчивая вокруг головы что-то вроде короны, и опираюсь на березку, которую с собой принес, словно колдун на посох. Несколько секунд они соображали, переглянулись, потом тот, который с копьем, с места сорвался и забежал куда-то за главную башню. Стою, жду. А руки вблизи кольтов.

Из-за угла показывается добровольный посланец, а с ним высокая, ковыляющая фигура. Зомби! Но вообще в приличном состоянии, не свежий, но на ходу не разваливается. Лицо даже все сохранилось. А вот руки — не очень. Одет в хорошую одежду синего цвета, на груди вышит золотыми нитками герб. Гора, увенчанная башней с тремя зубцами. А не знаю я такого герба. Наверное, какой-то барон с Лесного хребта. Над баронским титулом таких, как он, в других местах негромко посмеиваются, утверждая, что там всякий называет себя бароном, если его владения больше, чем кровать, на которой он спит. Есть и более обидные насмешки.

Зомби подходит поближе. Приподнимаю руку с амулетом Кали и показываю ему. Зомби подходит ближе, всматривается, потом выдает какой-то каркающий звук. Что бы это значило? Малютки-аборигены опять хлопаются на колени. Зомби что-то пытается сказать, но получается плохо. Вот, во имя Подземного Пламени, еще этого не хватало! Буду я теперь переводить то с этого аборигенского, то с зомбо-гнилоязыкого! Надо брать инициативу.

Делаю резкий, повелительный жест правой рукой.

— Я выполняю волю его! Повелителя Ночи! Того, чье имя заставляет трепетать врагов его, и у жен врагов которого от звука его имени скисает молоко в грудях! Того, чье величие касается туч и звезд и заставляет трепетать и богов на небесах, и гномов под землей!

Боги! Это я цитирую трагедию «Великий герцог Эдмунд»[15] и даже ничего не путаю! Неужели я ее так запомнил! Или это не я, а кое-кто через меня?

А вот теперь на квенья:

— Я послан Владыкой Благословенной Ночи! Под пологом которой, как под водой, задыхаются его враги и множатся числом его подданные! Повелителем Темноты, в которой гаснут Клинки Света и расцветают цветы Его могущества!

А теперь на современном вилларском:

— Вам была доверена великая честь! Беречь доверенное вам Повелителем Ночи важное для него! Он послал меня отнести туда нужное для исполнения его замыслов! Ведите меня туда! Да исполнится воля Повелителя!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату