— Это как это? — азартно подался вперед Абу.
— Есть у меня в резерве один маркетинговый ход, — таинственно прошептала юная авантюристка, — отбою от покупателей не будет. Ну что? По рукам?
Абу задумчиво пожевал губами, глядя на рыжую лисичку, ласкающую взором разлюбезные ее сердцу сережки. Бизнес, маркетинг… — звучало пугающе. Явно какие-то магические заклинания, но, если эта недоучка начнет здесь колдовать, — лавке конец. О фантастической способности юной колдуньи выворачивать наизнанку любое, даже самое простейшее заклинание, знал уже весь город, а потому, когда она начинала ворожить, народ просто разбегался. Но после пары инцидентов, последствия которых пришлось разгребать ее учителям, мэр города категорически запретил ей колдовать в общественных местах без присмотра своих менторов.
— Согласен. Зови сюда Марчуна и по рукам!
— А зачем нам Марчун? Я его в магическом плане уже давно переросла. Мне у него учиться больше нечему. Да и не собираюсь я колдовать…
— Выгнали, — сообразил Абу. — Два салта и сережки твои.
— Жлоб! — вынесла свой вердикт Натка, выложила на прилавок два салта и сцапала сережки. — Зеркало дай.
Наконец-то вожделенная добыча в ее руках! Нацепив сережки на уши, девушка начала любоваться на свое отражение в зеркальце, услужливо поданное ей купцом.
— Ну, как я тебе? — спросила она торговца.
— Упасть и не встать! — заверил ее Абу, радуясь завершению сделки, а самое главное тому, что настырная девчонка наконец-то отстанет от него.
— Тогда чего не падаешь? — спросила девица, разглядывая в зеркальце свой задорно вздернутый конопатый носик. С новыми сережками в ушах он выглядел гораздо симпатичнее.
— Шаровары с утра новые надел. Жалко их в пыли валять. Еще что-нибудь покупать будешь?
— Перебьешься.
— Тогда гони зеркальце назад.
— Я же говорю: жлоб! Нет в тебе размаха. Мог бы в довесок к сережкам презентовать. Ой…
— Что «ой»?! — обеспокоился Абу.
— Ничего. Держи, скупердяй.
Девица вернула зеркало купцу и поспешила к выходу с базара. Причина для поспешного бегства у нее была. В последний момент она увидела в зеркальце за своей спиной облапошенного наемника. Он был еще достаточно далеко, но двигался, продираясь сквозь базарную толпу, явно к ней. Вот настырный! Все равно ведь с нее брать больше нечего. Денежки уже тю-тю! А сережки свои она ему без боя не отдаст. Выбравшись с базара, Натка нырнула в ближайшую подворотню, шмыгнула на соседнюю улицу, проскочила пару кварталов, свернула еще в один переулок, сделала крюк через центральный проспект Кардамана и, решив, что окончательно запутала следы, остановилась перевести дух, прислонившись к изгороди какого-то дома. Однако надежды ее не оправдались.
Через затрещавший плетень, под лай дворовых псов, перевалился взмыленный наемник. При этом ему явно мешал меч, из-за которого он перевалился так неловко, что рухнул на землю у самых ее ног.
— Вот оно! Началось, — изрекла слегка ошарашенная Натка.
— Что началось? — поднялся с земли Тарбон.
— Кавалеры штабелями возле ног укладываться начали.
Наемник на всякий случай оглянулся. Кроме него, поблизости от вздорной девицы ни одного кавалера не наблюдалось.
— Не зря я все-таки за сережки целых два салта отвалила. Красота — это страшная сила.
Наемник посмотрел на конопатую девицу, оценил взглядом сережки, перевел взор на рукоять своего меча и… рухнул. До него дошло. Натка сердито смотрела на оглушительно хохочущего наемника, катавшегося в пыли возле ее ног, и потихоньку сатанела.
— И как это понимать? — ледяным тоном спросила она.
— Как бурное проявление восторга. Считайте, что сразили наповал… — простонал сквозь смех Тарбон. — Вот только что мы теперь делать будем? — Наемник поднялся с земли и начал отряхиваться.
— Что будешь делать ты — не знаю, а лично я — домой, — решительно сказала Натка.
— У тебя есть дом?
— Пока нет, но скоро будет.
— Пока мой меч за тобой собачкой бегает, придется тебе выделить мне в своем доме комнату.
— Можно подумать, у меня этих комнат куча будет. Больше чем на одну я не рассчитываю.
— Сочувствую. Значит, нам придется делить ее на двоих. У тебя монетка есть?