— Тогда пустите оставшиеся деньги на какое-нибудь доброе дело, — посоветовал старик.
Толпа, лишенная развлечения, начала неохотно расходиться. Скоро женщина и старик остались на тротуаре вдвоем. Он еще раз внимательно посмотрел на нее, потом наклонился поближе и вроде бы даже понюхал воздух вокруг нее.
— Так я и думал, — огорченно проговорил он. — Ты голем.
В ужасе она отпрянула и уже собралась бежать.
— Нет, пожалуйста, не надо, — торопливо сказал старик. — Пошли со мной, тебе нельзя просто так бродить по улицам. Кто-то еще может догадаться.
Бежать или остаться? Он все-таки спас ее и совсем не казался сердитым — просто озабоченным.
— Куда мы пойдем? — спросила она.
— Ко мне домой. Это недалеко.
Женщина не знала, стоит ли ему доверять, но он был прав: она не может бродить по улицам вечно. Она решила довериться. Надо ведь доверять хотя бы кому-то.
— Хорошо, — кивнула она.
Они пошли по улице в ту сторону, откуда она пришла.
— Скажи мне, — повернулся к ней старик, — где твой хозяин?
— Он умер в море два дня назад. Мы плыли из Данцига.
— Какое несчастье, — покачал головой старик, и она не поняла, относится это к смерти Ротфельда или ко всей ситуации в целом. — Значит, раньше ты жила в Данциге?
— Нет, раньше я вообще не жила. Хозяин оживил меня уже в море, как раз перед самой своей смертью.
Это удивило его.
— Ты хочешь сказать, что тебе всего два дня от роду? Поразительно. — Он свернул за угол, и женщина последовала за ним. — И как же ты прошла формальности на острове Эллис? Сама?
— А я там не была. Офицер на пароходе начал задавать мне вопросы, потому что у меня не было документов. И я просто прыгнула в воду.
— Похоже, ты довольно сообразительна.
— Я не хотела, чтобы они меня забрали.
— Понятно.
Они все шли назад по тем улицам, которые она уже видела. Солнце давно спряталось за домами, но небо было все еще светлым и распаленным после целого дня жары. Из домов начали снова появляться дети, поужинавшие и предвкушающие последнее перед сном приключение.
Мужчина шел молча. Она подумала, что даже не знает его имени, но не решилась спросить — так глубоко он ушел в свои мысли. Женщина их чувствовала и знала, что во всех присутствует она.
Она резко остановилась и замерла. Но вместо паники ею овладела глубокая, безнадежная усталость. Может, так будет лучше. Все равно для нее нет ни места, ни смысла в этой жизни.
Старик заметил, что ее больше нет рядом, и в тревоге обернулся:
— В чем дело?
— Ты знаешь, как меня уничтожить.
Пауза.
— Да, — наконец осторожно признался он, — знаю. В наши дни мало кто владеет этим умением. А откуда тебе это известно?
— Я увидела это в твоих мыслях. Ты об этом думал. Ты этого даже хотел несколько мгновений.
Старик озадаченно нахмурился, а потом невесело рассмеялся.
— Кто тебя сделал? — спросил он. — Твой покойный хозяин?
— Нет, я не знаю, кто меня сделал.
— Он, несомненно, был очень искусен, умен и совершенно безнравствен. — Он тяжело вздохнул. — Ты умеешь чувствовать чужие желания?
— И страхи, — добавила она. — С тех пор, как умер мой хозяин.
— Ты поэтому украла книш? Для того чумазого паренька?