Тень улыбки на ее лице.

— Рада, что вам понравилось.

— Значит, дела в пекарне идут хорошо?

— Да. Очень хорошо.

Молчание.

— А когда похороны? — спросила она.

— Завтра.

— Меня опять не пустят? — Она как будто уже знала ответ.

— Нет, — вздохнул Майкл. — Женщинам нельзя. Мне очень жаль.

— Тогда, пожалуйста, попрощайтесь с ним за меня, — прошептала она и повернулась, чтобы уйти.

— Хава, — окликнул ее Майкл.

Она замерла на верхней ступеньке, а он вдруг понял, что собирался предложить ей выпить вместе чашечку кофе. Горячая волна стыда залила его: дядя лежит мертвый всего в нескольких шагах от них. Они оба в трауре. Это было бы неприличным с любой точки зрения.

— Пусть утешит тебя Всевышний со всеми скорбящими Сиона и Иерусалима, — легко вспомнил он старую формулу.

— И вас тоже, — ответила она и ушла, оставив Майкла в темном коридоре наедине с его мыслями.

* * *

— Этой ночью я познакомился с удивительной женщиной, — сказал Джинн Арбели.

— Даже слушать не хочу, — сердито отрезал жестянщик.

Они работали вместе, делая целую партию сковородок. Арбели создавал нужную форму, а потом Джинн лудил их и наводил красоту. Работа была скучной, но нетрудной, и у них уже выработался своеобразный ритм.

— Это не то, что ты думаешь, — сказал Джинн, потом ненадолго замолчал и спросил: — Что такое «голем»?

— Что?

— Голем. Она так назвала себя. Так и сказала: «Я — голем».

— Понятия не имею, — потряс головой Арбели. — Может, не голем, а голландка?

— Нет, голем.

— Тогда не знаю.

Несколько минут они работали в молчании, а потом Джинн снова заговорил:

— Она из глины.

— Что?!

— Я же говорю: она сделана из глины.

— Значит, я правильно расслышал.

— А это необычно? Ты о таком раньше не слышал?

— Необычно? — фыркнул Арбели. — Это невозможно!

Иронично приподняв бровь, Джинн взялся голой рукой за раскаленный докрасна кончик паяльника.

Арбели вздохнул, вынужденный принять этот довод.

— А ты уверен? Как она выглядела?

— Светлокожая. Волосы темные. Ростом примерно с тебя. Одета просто.

— То есть не похожа на глиняную фигурку?

— Нет. Снаружи вообще не заметно, что она из глины.

Арбели шумно выдохнул, демонстрируя недоверие.

— Брось, Арбели, — резко сказал Джинн. — Она из глины. Это так же точно, как то, что я из пламени, а ты — из мяса и костей.

— Пусть будет так, хотя поверить в это непросто. И что эта глиняная женщина тебе сказала?

— Сказала, что ее зовут Хава.

— Хава? Это не сирийское имя, — нахмурился жестянщик. — Где ты с ней познакомился?

— В какой-то трущобе неподалеку от Бауэри. Просто на улице.

— А что ты делал… Нет, лучше мне этого не знать. Она была одна?

— Да.

— Значит, она не слишком осторожна. Или, возможно, такая у нее работа.

Вы читаете Голем и джинн
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату