— Ну что? — поднял голову Ламил.
— Вот! — Молин гордо протянул ему свой меч. — Паука убили.
В свете костра добычу Молина стало возможно рассмотреть во всех подробностях. Круглое тельце, покрытое серым полосатым хитином, шесть суставчатых лап сложены и прижаты к животу, внушительные клешни… паук с клешнями?
— Это краб, а не паук. — Ламил осмотрел добычу и кивнул каким-то своим мыслям.
— Краб? — оживился Ретон. — Говорят, они вкусные…
— Если вкусные, то мы скоро наедимся до отвала. — Баин не отрываясь смотрел в сторону реки, откуда, все усиливаясь, доносился шелест. Все громче и громче… Закованные в хитин лапы шуршат по песку, скрежещут о кости, во множестве разбросанные по пляжу. Ко всему этому прибавляется еще один звук — тихое клацанье.
— Господин десятник, — Молин стряхнул свою добычу на песок у костра, — разрешите пойти насобирать этих крабов? А то сухари уже заканчиваются…
— А на посту кто стоять будет? — поинтересовался десятник.
— Так мы ж быстро! — парировал Молин. — И не всем скопом, а втроем…
— Хрен с тобой! — махнул рукой Ламил. — Далеко только не отходите.
— Баин, ты идешь?
Меня Молин не спросил. Так уверен, что я и сам не против поохотиться на крабов? Лично я даже не уверен, что смогу заставить себя съесть эту гадость, какой бы вкусной она ни была!
— И как мы их собирать будем? — спросил я. — Живыми, что ли?
— Возьмите копья, — посоветовал Ламил. — Только руки берегите. Эти твари сильно кусаются.
Поначалу сбор крабов показался делом простым и увлекательным. Действительно охота. Мы отошли на несколько десятков шагов к реке и принялись высматривать добычу. Раз! Баин ударил копьем по одному ему видимой цели и продемонстрировал улов — на наконечнике копья все еще шевелится довольно крупный краб. Добыча отправилась в сумку, и Баин принялся снова вглядываться в песок под ногами. Какое-то движение… Я с хрустом насадил на копье краба. Какой-то он мелкий… Ну да ничего — сойдет!
В поисках крабов мы все больше отдалялись от костра. Копья били все чаще, сумки быстро наполнялись добычей. Я оглянулся — мы уже больше чем в полусотне шагов от остальных. Клац!
— Это еще что? — Молин присел на корточки и принялся разгребать песок. — Какое-то железо…
Из-под песка показался вначале закругленный край, а потом, когда Молин откопал полностью, — небольшой выпуклый диск.
— Потом посмотрим.
Света, чтобы рассмотреть находку, явно не хватало. Молин и не рассматривал. Он просто бросил диск в направлении лагеря и продолжил охоту на крабов.
Копья били уже практически безостановочно. Выбирали только самых крупных крабов. Такую мелочь, как моя первая добыча, просто отбрасывали в сторону и искали цель покрупнее. Мы даже устроили соревнование: кто убьет самого большого краба. Пока первенство в нем держал Баин — ему попалось настоящее чудовище! Размер краба-рекордсмена превышал размер человеческой головы, а клещи, казалось, способны легко откусить палец! Увидев этого монстра, Молин только присвистнул и тут же пообещал, что не уйдет отсюда, пока не найдет еще большего краба. Мы настолько увлеклись, что даже не заметили, что песок шевелится уже практически везде вокруг. Крабы-крабы-крабы… Большие и мелкие, ползут под песком, оставляя за собой змеящиеся дорожки, и бегут по песку. К нам бегут… От реки к лагерю…
Вскрик и ругань Баина прозвучали настолько неожиданно, что я даже промахнулся по очередному крабу.
— Укусил, зараза! — Баин смахнул копьем краба с ноги и тут же пригвоздил его к земле.
— Ай! — вскрикнул Молин и запрыгал на одной ноге. — Да чтоб тебя…
Охотничий азарт мигом испарился. Только сейчас я заметил, что все вокруг просто кишит крабами и некоторые из них, самые наглые, уже пробуют клешнями на прочность мои сапоги. Баин снова разразился руганью. Какой-то резвый краб стал карабкаться вверх по моему сапогу…
— Сваливаем! — крикнул Молин и затряс ногой в воздухе, пытаясь сбросить очередного краба.
Мы развернулись, и я застыл как вкопанный. Резво перебирая лапами и расталкивая на своем пути мелочь, ко мне несся громадный, высотой чуть ли мне не по колено, крабище! Лапы чудовища даже не шелестят — хрустят по хитину мелких собратьев, клешни, размером больше садовых ножниц, хищно клацают. Скорее автоматически, чем осознанно, я ударил копьем. Острие наконечника проскрежетало по хитину и, оставив глубокую царапину, соскользнуло в песок. Еще удар… И еще… С хрустом давя крабов, которым не повезло оказаться у меня под ногами, я отступал назад. Что с Молином и Баином? Мне сейчас не до того! Клешни клацают все ближе… Вот уже лишь пара шагов отделяет меня от шустро перебирающего лапами здоровенного краба. В этот удар я вложил всю свою силу и вес. Бить пришлось практически отвесно вниз. Наконец-то броня краба не выдержала и с громким треском раскололась. Равновесие я удержал только благодаря тому, что оперся на пронзившее монстра копье. Краб громко пискнул, взмахнул в последний раз клешнями и затих.