у меня заледенели пальцы.

Я смотрела на Дону. Она изучала каждую мелочь в комнате… и меня. Наверное, она искала признаки чего-нибудь странного, необычного, пугающего. И ее внимание привлекло мокрое пятнышко на листе бумаги — свежий след от моей слюны. Неприятно, конечно, но не смертельно.

Взгляд Доны смягчился. Готова поклясться, что на миг в ее глазах заплясали веселые искорки. Однако они сразу угасли, и Дона вновь напряглась.

— Дона, что с тобой?

— Нам надо поговорить. Я читала послание доктора Рейнолдса. И El Jefe тебе прислал гору факсов. То, что с тобой случилось, — очень серьезно.

Я заметила, как бьется жилка в основании ее шеи. Я не была голодна, и меня немного подташнивало. Я сглотнула подступивший к горлу ком и выдавила:

— Верно.

— Что ты собираешься делать?

Я могла соврать и бодро заверить Дону, что все в полном порядке. Она отчаянно в этом нуждалась, еще больше, чем я. Но Дона — одна из моих лучших подруг. А друзьям не лгут и точка.

— В перспективе — даже не представляю. Но я должна разыскать того главного кровососа и прикончить его. Предпочтительно до наступления темноты. Который час, кстати?

— Почти половина пятого. Что-нибудь полезное обнаружила в библиотечных бумагах?

— Без результатов. Здесь много всякого интересного, но ответов нет.

— А если их в принципе нет?

Я насупилась и попыталась изобразить El Jefe в самом помпезном образе.

— В магии, как и в природе, существует равновесие. На всякое заклятие найдется контрзаклятие.

Дона улыбнулась, но не слишком искренне.

— Может быть.

— Доктор Лэндингэм свое дело знает.

— Безусловно. Но Селия, не забывай об анатомии. А она менее… податлива.

Да… притяжение глаз моего повелителя вовсе не уступчиво и не ласково. Он звал меня. Но его зов потонул в океанском прибое. Мои мышцы напряглись, мне захотелось встать и убежать отсюда. Моя воля с каждой секундой слабела…

— Ты уверена, что звуки исходили из комнаты?

— Еще бы. Ты словно включила бум-бокс на полную катушку.

— Ничего не понимаю. Точно такие же шумы я слышала во сне.

Аккуратно выщипанные брови Доны приподнялись.

— Подозрительно как-то, Селия.

Она права. Но меня занимал другой вопрос. Проспав, я потеряла уйму времени. Если я собиралась прикончить своего повелителя, мне следовало срочно выяснить его местонахождение. И точка.

Пора навестить Вики.

Глава 9

Но были и хорошие новости: успел зарядиться мой мобильник. Я активировала карту оплаты и сообщила новый номер Доне. А потом пулей вылетела за дверь и позвонила Кевину. Опять не повезло — включилась голосовая почта.

— Привет, Кев. Это я, Селия. Направляюсь в Берчвудз, чтобы повидаться с Вики. Может, она сумеет навести меня на логово моего повелителя. Кстати, я в курсе, что сегодня тебе нужно ехать в пустыню. Свяжусь с тобой завтра утром. Пожалуйста, не волнуйся за меня.

Моя просьба была бесполезной. Он уже беспокоился. Но, по крайней мере, Кевин не сможет отругать меня за то, что я не дала о себе знать.

А не звякнуть ли мне в Берчвудз и предупредить Вики о моем визите? Не стоит: с трех до пяти у нее — сеансы групповой психотерапии. Когда она получит сообщение, я, конечно, буду в клинике. Кроме того, я еще пребывала в легком потрясении после недавнего видения. Я хотела хотя бы на минуту отрешиться от всего.

Я набрала номер телефона, который был указан в документах, относящихся к договору об охране принца. «Данный номер не обслуживается», — заявил механический голос. Скверно. Ведь я решила разобраться с королевской семейкой. И если моя идея не понравится Гибсону… мне наплевать.

Вы читаете Песнь крови
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату