Дегарн поднял глаза на нее, потом на Сайруса.

– Давайте перейдем ко мне на станцию и там побеседуем про Лигу. Обсудим, как…

– Я скорее раскаленным кирпичом себя по лбу приложу, – перебила Франческа. – С чего вдруг я должна вам довериться?

Дегарн подался вперед, насколько позволяла мантия.

– Вспомнил! Вчера на закате стажеры доставили ваш клинический журнал.

– Клинический журнал? Это кто распорядился?

– Вы, разумеется. В сопроводительной записке ваш собственный локационный абзац на нуминусе.

Франческа озадаченно посмотрела на Сайруса.

– Я никому свой журнал не посылала, тем более самой себе.

Глаза Сайруса подозрительно сощурились над вуалью.

– Магистр, там не может быть какого-нибудь вредоносного текста?

– Нет, ничего такого там нет. Перед допуском на станцию любая рукопись проходит тщательную проверку. Давайте я верну вам журнал – в знак признательности за обещание передать нашу просьбу Никодимусу.

Франческа переглянулась с Сайрусом. Тот кивнул.

– Несите журнал, – согласилась она. – Но прежде чем мы дадим согласие поработать вашими курьерами, вы нам кое в чем поможете.

– А именно?

– Первым делом наведите уже, ради всевышнего, порядок в своей треклятой фракции! В городе и так раскол назревает, а тут еще друидские фамильяры стаями и кузнецы с контрабандой из Лорна. Я буду иметь дело лично с вами, а не с кучкой грызущихся между собой лудильщиков и садовников.

Губы Дегарна сжались в узкую полосу.

– Я непременно выражу недовольство сложившимся положением дел своим союзникам. И как ни возмутительно в своей неучтивости ваше требование сепаратного сотрудничества, оно поспособствует укреплению моего авторитета.

– Вот и хорошо, – кивнула Франческа. – Еще мне понадобится немного серебра – скажем, небольшой кошель сотни на две.

– Хаким всемогущий! – не удержался Дегарн. – А боевых тяжеловесов вам не отдать? И мантии заодно?

– Не драматизируйте, магистр. Принесете кошель вместе с моим журналом.

Дегарн посмотрел сперва на Франческу, потом на Сайруса.

– Не нравится мне это все.

– И не надо, – беззаботно отозвалась Франческа. – Главное, сделайте.

– Где гарантия, что вы исполните обещанное?

– Клянусь именем Создателя, что передам ваше послание Никодимусу и принесу ответ, – глядя в глаза Дегарну, произнесла Франческа.

– Хорошо. Договорились, – согласился Дегарн, отводя наконец испытующий взгляд.

Сайрус, получив от Франчески условленный кивок, дотронулся до повязки на лбу Дегарна, и та расплелась, а черная мантия разом обмякла. С сановным достоинством поднявшись, старый чарослов двинулся прочь со двора.

– Не боишься, что он приведет с собой подкрепление из друидов и кузнецов? – кашлянув, спросил Сайрус.

– И потеряет выход на Никодимуса? Вряд ли. Тем более он прав: потребовав сепаратного сотрудничества, мы дали ему сильный рычаг воздействия на сообщников.

– Ты так и задумывала?

Франческа раскланялась.

– Фран, он и здесь не ошибся: ты виртуоз политических интриг. Где ты так навострилась?

Франческа со вздохом села на бортик пруда.

– Наверное, в лечебнице – там от подковерной возни деваться некуда. Но в общем это как-то… само собой получается.

– Мало того, у тебя сейчас словно крылья выросли и второе дыхание открылось. Никогда тебя такой не видел.

– Вечно у меня все невпопад, – нахмурилась Франческа. – Лучше бы в лечебнице второе дыхание открывалось. Может, во мне погиб серый кардинал и я упускаю свое истинное призвание?

Сайрус опустился рядом.

– Фран, ты замечательный целитель. Пациенты тебя любят.

Он протянул руку, словно собираясь поправить вуаль, но вместо этого накрыл своей ладонью Франческину. Жест был неожиданный. И вместе с тем такой утешительный и… знакомый. Франческа опустила глаза, но руку не отняла.

– Дейдре умерла на моем операционном столе. Мастер-целитель мог бы ее спасти.

Вы читаете Чароплет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату