правителями гномов.
— Все это замечательно. Я вас поздравляю, — живо откликнулся я. — Но как мы потащим отсюда эту статую? Под мышку ее не сунешь, по частям вы распилить не позволите. Даже если вынесем ее из храма, придется иметь дело с бандитами всего Бихара, а потом и королевства. Вряд ли они упустят столь лакомый кусочек, — предположил я.
— Ничего страшного, — отмахнулся Таг. — Завернем Ли-Ган в одеяло, навьючим на лошадь. Никто не догадается.
— Вы оптимист, мастер Таг.
Мы обступили пьедестал. Фирг протянул к статуе дрожащую руку и тут же с криком ее отдернул.
— Что такое? — спросил я.
— Меня что-то укусило. Я даже не успел дотронуться.
Он потрогал еще раз с тем же результатом. Статуя явно не хотела, чтобы ее касались посторонние, даже если эти посторонние принадлежат расе, ростом метр с колпаком.
— Вероятно, ее охраняет заклинание, — предположил я.
— Тогда вам и карты в руки. Теперь ваша очередь, — заявил Фирг. — Вы же у нас особенный.
— Сейчас мы это проверим, — хмыкнул я.
На мне заклинание не сработало. Я спокойно притронулся к статуе.
— Порядок.
— Тогда попробуйте сдвинуть ее с постамента. Возможно, заклинание ограничивается только его площадью.
Я оторвал Ли-Ган от постамента и взвалил на плечо. С большим трудом все же удалось сделать несколько шагов, сгибаясь под тяжестью ноши. Я опустил статуэтку на пол, шумно вздохнул и вытер пот:
— Тяжелая зараза.
— Мы поможем, — напомнил Фирг.
Абураз протестующе замахал руками:
— Я в грузчики не нанимался. Я проводник.
— А я частный сыщик, — заметил я.
— Абураз, мы заплатим тебе золотой динар, — зло произнес мастер Таг. Про меня не вспомнили.
— Нет.
— Два динара.
— Хорошо, — согласился проводник.
— Гэбрил?
— Потом сочтемся, — отмахнулся я.
Гномы облегченно вздохнули.
— Тогда на выход, господа, — скомандовал я. — Первыми понесем мы с Абуразом, когда устанем, вы мастер Таг и мастер Фирг нас смените.
— А как же я? — удивилась Лиринна.
— Ты будешь нас охранять.
Мы с Абуразом взялись за статуэтку и понесли по проходу. Метров триста двигались в бодром темпе, потом все же устали. Почему-то самым уставшим оказался я. Абураз мог отмахать еще не один километр.
— Меняемся, — объявил я.
Мастер Таг и Фирг, поплевали на ладони и дружно взялись за дело. Гномов хватило почти до самого моста. Так, меняясь, мы достигли валуна, завалившего коридор. Фирг сдвинул булыжник с места тем же макаром, что в прошлый раз. Мы двинулись дальше, нерасторжимо связанные общей целью — сильнее, чем клятвой. Еще больше хотелось как можно скорее выбраться на поверхность. Где-то через час были уже у выхода из развалин.
Гром при виде нас обрадовался. Лошади все же не лучшие собеседники.
— Что вы нашли?
— Ли-Ган! — объявил профессор.
— Неужели? — гном не верил ушам.
— Иди посмотри.
Фирг продемонстрировал ему доказательство, тогда Гром упал на четвереньки и стал истово воздавать хвалу предкам. Я смотрел на него как на припадочного.
Тем временем, мастер Таг вытащил из тюка сверток с одеялом, развернул его и стал прикидывать, как бы поудобнее упаковать статую. Мы обернули ее в три слоя, навьючили на лошадь и приготовились к обратной дороге.