С первыми же словами он ощутил перемену в настроении слушателей. Люди обменивались тревожными взглядами, отводили взор, а кто-то даже отвернулся. Он перешел к припеву:
И постепенно замолчал, словно впервые заметил замешательство собравшихся:
– Прошу прощения. Что-то не так?
И снова люди, которые лишь несколько минут назад весело хлопали в ладоши, принялись тревожно переглядываться, опасаясь встретиться с ним взглядом. Плечистый извозчик, явно обеспокоенный, произнес извиняющимся тоном:
– Просто не время петь о таких вещах и смеяться над волшебниками, паренек.
– Да ты ведь не знал… – добавил трактирщик, и остальные одобрительно закивали.
Уилл постарался улыбнуться как можно простодушнее.
– Не знал что? – спросил он.
Повисло молчание, пока его не прервал извозчик:
– Странные вещи творятся нынче в нашем уделе, вот что.
– Особенно с наступлением сумерек, – добавила одна женщина, и окружающие снова закивали.
Стараясь сохранять невинное выражение лица, Уилл мысленно поразился проницательности Берригана.
– Хотите сказать… что-то связанное с… волшебниками? – произнес он тихим голосом.
В таверне вновь воцарилась тишина. Люди боязливо оборачивались, поглядывая на дверь, словно ожидая, что через нее вот-вот ворвется злобный волшебник. Наконец ответил трактирщик:
– Не мы это сказали. Но вещи творятся действительно странные. Очень странные.
– Особенно в Лихой чащобе, – произнес высокий крестьянин, и все снова с ним согласились. – Всякие видения, звуки – аж жуть берет и кровь стынет в жилах. Я один раз слышал, и с меня хватит.
Теперь, когда кто-то выразил их страхи, собравшимся, похоже, захотелось поделиться своими впечатлениями и обсудить столь занимавшую их тему.
– А что именно ты видел? – спросил Уилл.
– Причудливые огни – вот что. Такие светящиеся разноцветные шары, летающие среди деревьев. И черные тени, которые бегали туда-сюда, стоило от них отвернуться.
В камине треснуло полено, и Уилл почувствовал, как встают дыбом волоски на его шее. Разговоры о звуках и видениях начинали понемногу действовать на него. Легко было шутить обо всем этом вместе с Холтом и Кроули за двести километров к югу отсюда. Но сейчас, темным вечером, в заснеженном северном краю, посреди испуганных местных жителей, эти слухи казались весьма реальными и правдоподобными.
– И еще Ночной Всадник, – добавил извозчик.
В помещении вновь воцарилась тишина. Кто-то осенил себя знаком защиты от зла. Извозчик медленно обвел всех взглядом. Лицо его покраснело.
– Да уж, поверьте мне. Я его видел своими собственными глазами. Всего лишь на миг. Но он был настоящим.
– А кто он? И откуда взялся? – спросил Уилл.
– Откуда взялся? Никто не знает. Но я его видел. Он огромный. Воин в доспехах, ростом с два дома. И его видно
– Ну, хватит тебе, Барни, – сказал трактирщик. – Людям еще по домам расходиться, так что лучше не говорить о таком.
По одобрительным возгласам Уилл понял, что сегодня вечером разговоры на эту тему закончены.
– Ну что ж, согласен, – сказал он, пробегая пальцами по струнам. – Не против, если я закончу песней про пьяного короля и хромого дракона?
Услышав знакомое слово, собака залаяла, отчего в таверне сразу стало веселее.
– Харли, ты согласна? Тогда не будем медлить.
И Уилл громко запел:
Уилл настолько увлеченно пел о короле, страдавшем от серьезных проблем с пищеварением, и о едва