Отошлем сообщение почтовым голубем.

Уилл вспомнил, что в дипломатической службе используют специально обученных голубей, возвращающихся к месту последнего отдыха. Вернувшись домой, голубь мог долететь к тому месту, из которого его выпускали в прошлый раз. Никто не знал, каким образом птицам удавалось находить дорогу, но они служили бесценным средством сообщения на далеких расстояниях.

– За мной следят, поэтому мне нужно вернуться в замок, – продолжила Элис. – Ты сможешь найти моего связного с голубями и отправить доклад через него?

Уилл кивнул. Ему было что рассказать своим командирам, даже несмотря на то, что пока он не пришел к каким-то определенным выводам.

– Как я его узнаю?

– Он сам тебя узнает и заговорит с тобой.

Ближе к опушке лес поредел. Уилл дотронулся пятками до боков Тягая, и конь перешел на галоп. У рощицы, возле которой Уилл встретил Элис, девушка соскочила на землю и беспокойно посмотрела на дорогу, по которой должна была проехать ее свита. Пока что никого не было заметно. Скорее всего, нет и наблюдателей, следующих за свитой.

– Тебе лучше скрыться из виду, – сказала Элис, и Уилл кивнул, отводя Тягая в тень деревьев.

Собака последовала за ними и легла в зарослях пожухлой высокой травы.

Отсюда Уилл видел поворот дороги в паре сотен метров. На нем показался первый всадник из свиты Элис.

– Идут, – тихо предупредил он ее, и девушка быстро подбежала к густым кустам у обочины, расстегивая плащ и стягивая жакет через голову.

Под жакетом у нее оказалась одна лишь сорочка, и Уилл поспешил отвернуться, заметив голые плечи и руки. Некоторое время он слышал только доносившийся от кустов шорох, а потом Элис позвала его.

– Можешь открывать глаза, – сказала она не без некоторой насмешки при виде его замешательства.

Теперь на ней было длинное белое платье, скрывавшее серые брюки и сапоги для верховой езды. Перетянутые кожаным поясом плащ с жакетом лежали у ее ног. Уилл посмотрел на дорогу. Эскорт из четырех всадников вокруг лошади с чучелом леди Гвендолин почти доехал до кустов. Элис подала им знак из своего укрытия, а потом повернулась и махнула рукой Уиллу с заговорщической улыбкой на лице.

– Увидимся в замке, – сказала она.

Всадники остановились – как будто бы для того, чтобы подправить подпругу лошади своей госпожи. По всей видимости, это была заранее отрепетированная уловка. Лошади переступали с ноги на ногу, затрудняя обзор, а один из всадников ослабил седло, и чучело накренилось в сторону. Не успело оно упасть на землю, как Элис вскочила в седло. Другой спутник быстро подхватил чучело, и через несколько секунд вся группа пустилась дальше. Чучело было уже наполовину разобрано и скрыто под одеждами.

Уилл, не двигаясь, ждал, пока они не исчезнут из виду. Их все еще было видно, когда уши Тягая дернулись, а собака тихо зарычала.

– Спокойно, – сказал им Уилл.

Как и следовало ожидать, на дороге показались двое вооруженных мужчин, которые ехали, озираясь по сторонам и следя за тем, чтобы не слишком приближаться к группе леди Гвендолин. Уилл замер, пока они проходили мимо. Дав им несколько минут, он поехал на юг, чтобы встретиться с голубиным мастером Элис.

Глава 24

Этим вечером Уилл давал представление в казармах.

Жонглеры обычно так и поступали, стараясь не задерживаться в одном месте надолго. Если бы он выступал каждый вечер в трапезной, то публике быстро бы наскучил его скудный репертуар. А солдаты в таком отдаленном замке, как Макиндо, с охотой расстанутся с деньгами ради развлечения. Им все равно не на что особенно тратить свое жалованье. Если они останутся довольны, кошелек жонглера ощутимо потяжелеет.

Кроме того, основная плата ему со стороны хозяина замка – это крыша над головой и еда. Любой странствующий музыкант, надеющийся заработать, должен выступать в казармах или в местных тавернах, если такие найдутся. Но помимо этих соображений Уилл, отправляясь в казарму, руководствовался еще одним. Ему хотелось послушать разговоры и местные слухи о мрачной Лихой чащобе с черным озером. «А ничто так не развязывает языки, как вино и музыка», – подумал он с усмешкой.

К настоящему времени Уилл уже влился в повседневную жизнь замка Макиндо, люди привыкли к нему и держались свободнее. Кроме того, вооруженные охранники ощущали себя в большей безопасности, чем простые сельские жители, которым приходилось каждый вечер возвращаться по домам и фермам из «Треснувшей фляги» в темноте. За толстыми стенами замка всегда веселее, особенно если у тебя в руках оружие. Это тоже способствовало общению с малознакомыми людьми.

Уилла в казарме встретил хор голосов, ставший еще более радостным, когда он показал большую бутыль яблочного бренди. Стандартный репертуар из народных песен и зажигательных трактирных танцев пришелся как нельзя кстати. Уилл добавил к ним несколько довольно непристойных песенок, которым его обучил Берриган: «Дочку старины Скалли» и довольно грубую пародию на «Рыцарей темной славы», озаглавленную «Рыцари со спущенными штанами». Каждый его номер пользовался бешеным успехом, и в футляр от мандолы сыпался настоящий дождь монет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату