Разговоры стражников представляли собой, как правило, обычную болтовню скучающих солдат. По большей части они касались таких тем, как однообразная жизнь в глуши, недостаток симпатичных женщин и зимние снегопады. Но к скуке примешивался и страх. Никто не знал, когда племенам скоттов вздумается пойти в набеги через границу, и уж конечно никто и понятия не имел, какая хворь свалила хозяина замка. Когда шум усилился, Уилл осторожно попробовал затронуть интересовавшую его тему. Выяснилось, что ратники не слишком-то уважают Ормана, сына хозяина.

– Воин из него никакой, – сказал один из стражников презрительным тоном. – Я сомневаюсь даже в том, что он вообще умеет держать меч, не говоря уже о том, чтобы размахивать им.

Эти слова были встречены всеобщим одобрением.

– Керен нам больше подходит, – сказал другой. – Он настоящий мужчина, а не какой-то книжный червь, который вечно уткнут носом в прогнивший свиток.

– И то лучше, чем когда Орман смотрит на нас, кривя рот, – добавил еще один стражник.

Остальные снова согласно закивали.

– Но пока он наследник Сайрона, нам приходится подчиняться ему.

– А что за человек этот Сайрон? – осмелился спросить Уилл.

Все, как один, повернулись к нему, поджидая, пока ответит самый старший среди них – сержант.

– Хороший человек. Добрый хозяин и отважный боец. И справедливый командир. Но сейчас он прикован к кровати, и надежды на то, что встанет, похоже, не осталось.

– А его поддержка очень бы пригодилась. Особенно сейчас, когда снова объявился этот Малкаллам, – сказал один из солдат.

Уилл признал в нем стражника, который выпускал его из замка несколько ночей назад.

– Малкаллам? – переспросил он. – Это тот волшебник, о котором ты мне рассказывал, верно?

На пару мгновений наступила тишина. Несколько воинов оглянулись и посмотрели через плечо на пляшущие на стене тени. Потом стражник ответил:

– Он самый. Он-то и наложил проклятие на лорда Сайрона. Он обитает в той чащобе, в компании своих злобных созданий…

Стражник замолчал, вероятно считая, что и так уже сболтнул лишнего.

– Я там был, – признался Уилл. – Что-то дернуло меня пойти туда после твоего предупреждения. Признаюсь, того, что я там увидел и услышал, хватит мне на всю оставшуюся жизнь. Ноги моей больше не будет в Лихой чащобе.

– Я так и думал, – сказал стражник. – Вечно вы, молодежь, считаете себя умнее тех, кто дает вам советы. Тебе повезло, что вернулся. Другие оказались не такими счастливчиками, – добавил он мрачно.

– Но откуда взялся этот Малкаллам? – спросил Уилл.

К разговору присоединился еще один солдат, морщинистый, с седыми волосами и бородой, очевидно проведший немало лет на службе в замке.

– Он обитает тут с давних пор. Мы думали, он безобиден – простой травник и целитель. Но, как выяснилось, он таился до поры до времени, сбивая нас с толку. А потом началось странное. Его позвали лечить одного ребенка, а тот помер, хотя лекарь мог бы его спасти. Говорят, он сделал это нарочно. А другие говорят, он использовал его душу в своих злых заклинаниях. Кое-кто хотел разобраться с ним и заставить его расплатиться за свои грехи, но его и след простыл. Скрылся в лесу.

– И на этом все закончилось? – полюбопытствовал Уилл.

Старый солдат мрачно покачал головой:

– Как бы не так. Ходят разные слухи. Очень мрачные. Будто он окружил себя безобразными чудовищами, жутко уродливыми. И все они отмечены какой-нибудь печатью дьявола – кто горбун, а кто карлик. Иногда их видят на опушке леса. Мы-то знаем, что он там занимается злыми делами. Когда лорд Сайрон свалился от хвори, мы сразу поняли, кто ее наслал.

– Никакое это не совпадение, – добавил первый стражник.

Все только закивали в знак согласия.

– А как, по-твоему, поступил Орман? – продолжил старый солдат. – Сидит у себя в кабинете и читает какие-то древние свитки допоздна, когда все честные люди давным-давно спят. И это в то время, когда нам как никогда нужен надежный предводитель с крепкой рукой. Тот, у кого хватило бы духу выйти лицом к лицу с Малкалламом и прогнать его навсегда из Лихой чащобы.

– Ну, для этого ему потребуется отряд побольше, – вставил сержант. – Дюжина человек с такими чудищами не справится. Орману следует нанять побольше солдат. Хорошо, что Керен хоть что-то делает.

Старый солдат с сомнением покачал головой:

– Ну, не уверен, что все, что он делает, к лучшему. Некоторые из его наемников бандиты бандитами, как я погляжу.

– Когда нужны бойцы, приходится нанимать тех, какие есть, Олдос Элмсли, – сказал сержант. – Уж конечно, они не мальчики из хора. Но уверяю тебя, сэр Керен с ними справляется, не сомневайся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату