В уединении она принялась расхаживать по комнате. Как бы она ни пыталась понять, что происходит, ей это не удавалось. Она перебирала возможные объяснения. Допустим, Уилл сделал вид, что перешел на сторону Ормана, чтобы добыть больше сведений о том, что он затеял. Но она почти тут же отбросила эту мысль. Судя по тому, что рассказал ей Уилл, отношения между ним и Орманом были довольно натянутыми, а это значило, что он вряд ли мог настолько быстро войти в доверие хозяина замка.

Может, хозяин замка одурманил Уилла? В конце концов, Орман изучал книги, посвященные колдовству и травам, – Уилл об этом часто упоминал. Но от этой идеи тоже пришлось отказаться. Уилл не выглядел одурманенным и действующим вопреки своей воли. К тому же она сама видела, что он ехал первым и вел остальных за собой.

Отчаявшись найти объяснение, она отказалась от дальнейших попыток. На столике у кресла лежало шитье – одно из излюбленных занятий леди Гвендолин. Элис подобрала кусок ткани и принялась пропускать через нее иголку с ниткой. К сожалению, она не разделяла увлечений леди Гвендолин; после нескольких попыток украсить крыло бабочки она воткнула иголку в подушечку большого пальца и с проклятием отбросила рукоделие.

* * *

Время шло медленно. Мучительно медленно. Макс вернулся только примерно через час. Ему не удалось подслушать больше из того, что уже знала Элис. Все в замке обсуждали неожиданный побег лорда Ормана со своим секретарем и жонглером Бартоном, но никто не знал, почему они это сделали. Жонглер подстрелил одного из наемников Керена на стене, серьезно его ранив. Сейчас наемник лежал в лазарете.

– Похоже, все так же озадачены, как и мы, госпожа, – сказал Макс.

Элис нетерпеливо покачала головой и снова принялась расхаживать по комнате. Макс, не зная, что ему делать теперь, деликатно кашлянул.

– Это все, госпожа? – спросил он, и она повернулась к нему с виноватым видом:

– Конечно, Макс. Благодарю тебя. Можешь идти.

Едва он удалился в прихожую, как в дверь постучали.

– Входите, – сказала Элис и с удивлением увидела, как в ее покои входит сэр Керен.

Она сначала подумала, что это вернулся Макс, забыв ей что-то рассказать, и, смутившись, секунды две входила в роль леди Гвендолин. Непонятно, заметил ли Керен, что с ней что-то не то.

– Ах, сэр Керен! – воскликнула она наконец, захлопав ресницами. – Какая чудесная неожиданность! Проходите, прошу вас! – Затем, повысив голос, она позвала своего слугу: – Макс, принеси вина! Надеюсь, это будет хорошее белое галльское вино.

Пока Макс в прихожей доставал из буфета бутыль, Керен прошел в покои дамы, разглядывая разложенные повсюду платья, шляпы и туфли, которыми окружала себя леди Гвендолин. Элис указала на кресло у камина.

– Прошу прощения за беспокойство, миледи, – начал Керен, но она тут же прервала его:

– Ах, вы совсем меня не побеспокоили. Ни капельки. Напротив, мне было бы очень приятно побеседовать с таким привлекательным молодым рыцарем. – Элис выдавила из себя жеманную улыбку. – Только прошу вас, не говорите об этом моему жениху, лорду Фарреллу.

Керен слегка склонил голову:

– Можете смело доверить мне все свои тайны, миледи.

Пока Макс разливал вино по бокалам, Элис поддерживала пустую светскую болтовню. От нее не скрылось то, что Керен внимательно разглядывает ее. Наконец она сделала передышку, и заговорил он:

– Леди Гвендолин, вы, случайно, не слышали шум примерно час назад?

Она распахнула глаза, словно поражаясь его проницательности:

– И в самом деле слышала! Какой-то неприятный шум. Как будто кто-то скакал по двору, а стражники кричали. Вот это суматоха! Мой слуга Макс сказал, что одного из часовых ранили. Это правда?

– Да, к сожалению. Но мне сказали, что он поправится.

Элис в волнении наклонилась слегка вперед, прижав ладони к груди, как будто пытаясь сдержать свое любопытство:

– Прошу вас, сэр Керен, скажите, что случилось? Это были преступники? Грабители? Или разбойники?

Керен печально покачал головой:

– Хуже, миледи. Гораздо хуже. Боюсь, что предатели короны.

Элис откинулась на спинку кресла, делая вид, что подавляет вздох изумления. При этом она раздумывала, не открыться ли Керену. В конце концов, он выглядит достойным человеком, да и Уилл был склонен ему доверять. Но что-то останавливало ее.

– Предатели, сэр Керен? Здесь, в Макиндо? Как ужасно! Безопасно ли находиться в замке? – добавила она с тревогой в голосе.

– Совершенно безопасно, миледи, – поспешил уверить ее Керен. – У нас все под контролем. Но, боюсь, новости неутешительные.

Он сделал паузу, и она ждала с широко распахнутыми глазами, когда он продолжит. Ей даже подумалось, что если он не поспешит, то ее рот и глаза навсегда застынут в таком нелепом выражении.

– Лорд Орман, хозяин и командир этого замка на время болезни его отца, показал свое истинное лицо предателя.

– Лорд Орман?! – переспросила она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату