Малькольм несколько раз кивнул:
– Да, и поэтому держи ее там, где от нее можно будет быстро избавиться. Если услышишь треск стекла, у тебя будет десять секунд, прежде чем кислота разъест кожу.
– Главное, не держи ее между ног, – добавил Ксандр с подавленным смешком.
На этот раз на него сурово посмотрели оба – и Уилл, и Малькольм.
– Жаль все-таки, что я не чародей, – сказал Малькольм. – Сейчас бы превратить тебя в жабу…
– По всей видимости, кто-то тебя уже в этом опередил, – добавил Уилл.
– Я только хотел пошутить, – протянул Ксандр обиженным тоном, отодвигаясь на несколько шагов и бормоча себе под нос что-то о людях, которые не понимают шуток. Заметив на себе пристальный взгляд Уилла, он замолк.
– Луна почти зашла, – проговорил Малькольм.
Уилл посмотрел на полумесяц, нависший над горизонтом. Через несколько минут наступит самая темная часть ночи.
– Ну, тогда мне пора, – сказал он.
Он привстал, но пошел вперед не сразу. Несколько минут он изучал ландшафт, привыкая к естественному ритму ночи – к шевелению кустов под порывами ветра, к движению облаков на небе. Игра сумрачного света и теней создавала на равнине перед ним особый узор, с которым ему предстояло слиться.
Затем он словно заскользил в раскинувшемся перед ними пейзаже, подчиняясь усвоенному ритму. Малькольм и Ксандр внимательно следили за ним, но уже через двадцать метров потеряли его из виду. Казалось, он просто растворился среди кустов, пучков сухой травы и снега. Был – и вдруг не стало.
Малькольм услышал, как удивленно вздохнул Ксандр. Очевидно, маленький секретарь собирался отпустить какой-то очередной комментарий, но увиденное его слишком поразило.
– Ты видел? – спросил он, поворачиваясь к целителю.
Тот медленно помотал головой:
– Нет, не видел. И это-то меня и удивляет больше всего.
Глава 35
Элис сидела в камере на самом верхнем этаже башни, не зная, как ей быть и чего ожидать. После того как Баттл узнал ее, не оставалось никакого смысла притворяться легкомысленной светской дамой, остановившейся в захолустном замке на пути к своему жениху.
Удивительно, что Керен даже не попытался вытянуть из нее дополнительные сведения. Он просто нахмурился, позвал стражников, и ее отвели в эту тюрьму. Макс, вооруженный одним кинжалом – скорее декоративным, чем боевым, – собрался было дать им отпор, но она его остановила. Ей не хотелось, чтобы он погиб из-за нее. Его и двух служанок куда-то отвели под стражей. Охранников, находившихся в казарме, тоже, должно быть, скоро задержат и бросят за решетку.
Больше всего ее тревожило демонстративное отсутствие интереса к ней со стороны Керена. В том, что именно он стоит за всем, что творится в замке Макиндо, она не сомневалась. Но какую цель он преследует? Логичнее всего предположить, что он затеял то, в чем обвинил Ормана с Уиллом: собрался передать замок скоттам. В конце концов, вряд ли он надеется, что король Дункан, услышав, как он обошелся с Сайроном и Орманом, наделит его всеми правами хозяина замка. А это значит, что искать награду ему следует за пределами королевства.
Что бы он там ни затеял, помыслы у него явно дурные. Странно, что он не попытался допросить ее и узнать, что удалось выяснить ей с Уиллом. Честно говоря, она ожидала, что ее будут допрашивать с пристрастием, возможно, даже пытать.
Она обернулась на скрип двери и увидела, как в помещение входит Керен. Он оглядел скудную обстановку: стол, два стула и деревянная кровать с жидким матрасом и двумя тонкими одеялами. Обогревал комнату камин, а освещала единственная масляная лампа с отполированным металлическим отражателем. Окно с вертикальными железными прутьями можно было прикрыть плотной занавеской на случай ветра. Сейчас занавеска была отодвинута.
– Ну что, удобно тут? – спросил он не без иронии.
– Могло быть и хуже, – ответила Элис.
– Да-да, могло быть гораздо хуже, – энергично закивал Керен. – Надеюсь, вы это учтете.
– Я полагаю, моим людям ничего не грозит?
Керен пожал плечами:
– Их отвели в темницу. Там не так удобно, как здесь, но дверь достаточно прочная. Один из ваших охранников пытался оказать сопротивление. Его немного ранили, но он поправится.
– Надеюсь, вы не ожидаете, что я буду благодарить вас за это.
И опять он безразлично пожал плечами, взмахом руки указывая на стол со стульями:
– Присядем. Думаю, пора поговорить.