нахмурился, но тут же снова улыбнулся:
– Это не проблема. Я завяжу веревку у тебя на поясе и опущу отсюда.
Размотав веревку до конца, он пропустил ее конец через прутья, и теперь она вся лежала на полу под окном. Элис с каким-то облегчением вдруг подумала, что все равно у него ничего не получится, потому что окно забрано решеткой, и она через нее не пролезет, разве что Уилл попытается распилить прутья, на что должно уйти много времени. Она с опаской снова взглянула на дверь. Керен сказал, что вернется примерно через час. Сколько она просидела за столом? Могло ли «примерно через час» означать полчаса? Сорок минут? Вполне возможно, он уже поднимается к ней по лестнице.
– Тебе нужно как можно быстрее скрыться отсюда, – сказала она более уверенным тоном. – Керен может вернуться в любую минуту.
– Ну, тогда будем надеяться, что он не вернется, – сказал Уилл. Улыбка его потухла. – Тебе удалось выяснить, что он затеял? – спросил он, понимая, что лучший способ отвлечь ее от страха высоты – это заставить ее разговориться.
Элис лишь нетерпеливо покачала головой, пока Уилл доставал откуда-то из-за спины под плащом кожаную фляжку. От нее не скрылось, что он старается обращаться с ней очень осторожно и сразу же положил на подоконник, не желая лишний раз держать в руках.
– Тебе нужно уходить! – повторила она. – У нас нет времени. Он вернется, чтобы продолжить допрос.
Уилл остановился.
– Продолжить? – переспросил он суровым тоном. – Он бил тебя?
Если Керен хоть пальцем тронул Элис, то он не жилец. Но она снова помотала головой:
– Нет, он не бил меня. Но у него был такой странный камень… – Ее голос дрогнул.
Ей не хотелось признаваться, как он едва не заставил ее рассказать всю правду.
– Камень? – повторил Уилл в недоумении.
Элис кивнула:
– Такой голубой самоцвет. Он… он каким-то образом заставлял меня рассказать все, что ему было нужно. Уилл, я едва не сказала, что ты рейнджер! – выпалила она. – Я не могла остановиться. Этот камень… он просто вынуждает тебя отвечать на вопросы. Жуткая штука.
Уилл задумчиво кивнул. Он вдруг вспомнил, что в первый его вечер в замке он заметил, как подчиненные Керена как-то уж слишком энергично встретили его предложение послушать еще песни Уилла. Возможно, их командир обладал каким-то средством контроля над разумом.
Но Уилл постарался отогнать эти мысли. Вынув из ножен свой сакс, он принялся откалывать им кусочки застывшего раствора у основания среднего прута, чтобы сделать небольшое углубление для кислоты. Прутьев всего было четыре, и если удалить два средних, то этого может хватить. Тогда он заберется в комнату, перевяжет Элис веревкой за талию, а один из оставшихся прутьев послужит дополнительной страховкой, пока он будет спускать ее на землю. После этого он отвяжет веревку и спустится сам.
– Ну что ж, особого вреда в этом нет. Баттл, вероятно, и так догадался, кто я такой.
Он попытался улыбнуться, чтобы успокоить ее, но было видно, что она слишком зла на себя из-за проявленной слабости.
– Он мог только догадываться, – сказала она грустно. – Уверенности у него не было. Каким-то образом Керену удалось разговорить меня.
– Как будто это он с самого начала и был тем самым пресловутым волшебником, – задумчиво произнес Уилл.
– В каком смысле? – озадаченно посмотрела на него Элис.
– Это он виноват в загадочной болезни лорда Саймона. И ему же удалось отравить Ормана. Поэтому мне и пришлось вывезти его из замка. А теперь и ты говоришь, что он таинственным образом заставляет тебя отвечать на вопросы. Керен воспользовался старой легендой о Малкалламе, чтобы скрыть свои злодеяния. Он хочет завладеть замком, хотя как он надеется оставить его за собой – это для меня загадка.
– Он договорился со скоттами, – сказала Элис.
Если она раньше только догадывалась об этом, то сейчас все встало на свои места.
– Со скоттами?
Уилл на мгновение задумался. Получив контроль над замком Макиндо, скотты обеспечат себе беспрепятственный проход в Аралуин и смогут грабить окружающие земли, сколько им будет угодно. Возможно, даже устроят полномасштабное нашествие. Каким бы невеликим ни был Макиндо, но он ключ к северным рубежам Аралуина.
– Тогда нам тем более нужно остановить его!
– Да, верно! – твердо произнесла Элис, к которой вернулась былая уверенность. – И поэтому же тебе нужно поскорее убраться отсюда! Скачи в Норгейт и поднимай тревогу. Приведи сюда войска, чтобы разобраться с узурпатором.
Но Уилл уже сосредоточенно откручивал крышку фляги, даже высунув язык от усердия. Бросив взгляд на нее, он помотал головой:
– Только с тобой.
Очень осторожно он налил в проделанное им углубление у прута немного жидкости из фляжки. Жидкость, попав на камень и железо, тут же задымилась, растопив лед на поверхности. От нее поднялось зловонное облачко, заставившее Уилла закашляться. Он попытался сдержаться, но без особого успеха. Почуяв странный запах, Элис отошла на шаг-другой назад, прикрывая нос уголком рукава.