беспокойтесь, Дункан в порядке.
Иокаста протянула ладонь, и я положила ее пальцы на шею Дункана, где в артерии бился пульс. Иокаста негромко вскрикнула и наклонилась, обхватывая его лицо руками с такой нежностью, что я не могла не растрогаться.
– Он сильно ранен?
– Нет. Его лишь ударили по голове.
– Вы уверены? – Она хмуро повернулась. Тонкие ноздри затрепетали. – Я чувствую запах крови.
Я в страхе поняла, что хоть и успела кое-как отмыть руки, под ногти все равно набилась кровь. Подавив желание спрятать руки, я пробормотала:
– Кажется, это я… у меня месячные.
Майор Макдональд с интересом глянул в нашу сторону. Услышал слова Иокасты?..
У двери послышалась возня, и я с огромным облегчением увидела Джейми. Взъерошенный, в порванном сюртуке и с наливающимся под глазом синяком, он заметил меня, и мрачное выражение лица чуть смягчилось.
– Ничего страшного, – поспешно сказала я, когда он опустился рядом с Дунканом на одно колено. – Кто-то ударил его по голове и связал твою тетушку.
– Кто? – Джейми глянул на Иокасту и коснулся груди Дункана, будто хотел удостовериться, что тот дышит.
– Понятия не имею, – резко ответила Иокаста. – Иначе уже давно отправила бы людей в погоню. – Она сжала губы в тонкую линию. К бледному лицу опять прилила кровь. – Кто-нибудь видел этих мерзавцев?
– Не думаю, тетушка, – спокойно произнес Джейми. – В доме такой переполох, что никто не знает, куда смотреть.
Я вскинула бровь в немом вопросе. О чем он говорит? Боннет сбежал? Ведь наверняка это он вломился в покои Иокасты. Какой бы ни был переполох, вряд ли этой ночью в «Горной реке» вдруг оказалось много преступников.
Джейми коротко качнул головой. Заметив кровь под моими ногтями, он тоже вскинул брови. Нашла ли я что-нибудь? Было ли время собрать доказательства? Я кивнула. По телу прошла легкая дрожь. Теперь я знала наверняка.
«Убийство», – произнесла я одними губами.
Джейми сжал мою руку, а потом оглянулся через плечо. Майор наконец вытолкал большую часть людей в коридор. Слуг он отправил за успокоительными средствами и напитками, конюха – за шерифом в Кросс-Крик, мужчин – искать негодяев, а взволнованных женщин – в гостиную. Плотно закрыв двери, он быстро подошел к нам.
– Перенесем его на кровать?
Дункан уже начинал шевелиться и стонать, потом закашлялся. К счастью, его не вырвало. Майор и Джейми подняли беднягу под руки и уложили на огромную постель, не обращая никакого внимания на шелковое покрывало.
На меня вдруг накатила непривычная хозяйственность, и я подложила Дункану под голову зеленую бархатную подушечку, пахнущую лавандой. Этот запах, конечно, помогает при головной боли, но вряд ли подействует в данном случае.
– Где Федра?
Улисс отвел Иокасту к креслу, и она рухнула в него, внезапно изможденная и постаревшая. Краска схлынула с ее лица вместе с гневом, седые волосы упали на плечи.
– Я отправила Федру в постель, бабушка. – Бри незаметно вошла в общем хаосе и не позволила майору ее вывести. – Не волнуйтесь, я вам помогу, – коснулась она руки Иокасты.
Иокаста благодарно накрыла ее ладонь своей, затем удивленно выпрямилась.
– Отправила в постель? Почему? И что, бога ради, горит? Конюшни?!
Ветер переменился, и ночной воздух, проникающий в разбитое окно, приносил тяжелый запах дыма, перемешанный с еле заметной вонью горелой плоти.
– Нет, нет! С конюшнями все хорошо. Федра расстроена, – тактично пояснила Бри. – Сгорел сарай у огорода, тело ее матери…
Лицо Иокасты на миг вытянулось, а потом она поднялась, но уже с совершенно другим выражением – чем-то вроде удовлетворения, разбавленным замешательством.
Джейми, стоявший у меня за спиной, хмыкнул.
– Вам лучше, тетушка?
Она повернулась к нему и вскинула бровь.
– Лучше мне будет после глотка спиртного, – отозвалась она, принимая из рук Улисса бокал. – Но да, племянник, я вполне в порядке. Как Дункан?
Я сидела на краю постели, придерживая его за запястье, и почувствовала, как пальцы Дункана слегка дрогнули. Затем затрепетали веки.
– Приходит в себя, – заверила я Иокасту.
– Улисс, дай ему бренди, – приказала она, но я качнула головой: