Хоть на это можно ответить правду.

– Нет, вовсе нет. – Хелен нагнулась к столу и прочитала надпись, выгравированную на следующей карточке в стопке. – Дом Говардов, третье мая? Мы пойдем?

– Других интересных предложений нет, так что, скорее всего, да. Говорят, там будет присутствовать лорд Байрон.

– Правда? Мне очень хотелось бы его увидеть. Я слышала, что он прекрасен, как Адонис.

Миллисента уже встречалась с великим поэтом и в излишних подробностях доложила Хелен о его физической привлекательности и очаровательной угрюмости. Интересно, как бы Миллисента истолковала странное поведение лорда Карлстона? Что ж, скоро она об этом узнает: леди Гардуэлл с дочерью присоединятся к ним на воскресной прогулке в парке.

Тетушка хмыкнула:

– Лорд Байрон – красивый юноша, с этим я не спорю, но мне не нравится вся эта история с Каро Лэм. Они совершенно не скрывают свой роман.

Хелен отложила карточку и прочла следующую.

– Смотрите, тетушка, леди Джерси приглашает нас во вторник в Воксхолл-Гарденз. Мы пойдем? Мне там нравится.

– Разумеется. Нельзя отказывать одной из покровительниц «Олмака». Однако мы очень поздно получили приглашение. Боюсь, что о нас подумали не в первую очередь. – Тетушка раздраженно отпила свой чай. – Тем не менее мы его примем. Мы обеспечены билетами на весь май, но стоит нам потерять расположение леди Молчание, и вход в клуб в июне будет для нас закрыт.

Хелен удивило то, что тетушка использовала неприятное прозвище, которое покровительнице клуба присвоили за ее удивительную словоохотливость.

– Я думала, вам нравится леди Джерси.

– Да, но ее внезапный интерес к тебе вызывает у меня сомнение. Не будет преувеличением назвать эту даму переменчивой особой, а мы не хотим, чтобы она оскорбилась по какой-нибудь нелепой причине и закрыла нам доступ в «Олмак».

Хелен улыбнулась. Пускай леди Джерси непредсказуема, но вечер в развлекательном саду не может не быть волшебным. Она убрала карточку и прочитала надпись на следующей.

– А это приглашение на бал Миллисенты в честь ее девятнадцатилетия.

– Само собой, мы его принимаем, – кивнула тетушка. – Раз уж ты сочла разумным втянуть в наш круг общения лорда Карлстона, возможно, нам следует пригласить его на твой бал?

Хелен поспешила занять рот очередным куском булочки. Ее бал назначили на двадцать шестое мая, чтобы приурочить его к полной луне, но именно в этот день Хелен с Эндрю узнали о смерти родителей, и обычно девушка проводила его в уединении, размышляя о времени, проведенном с отцом и матерью, которое она все еще хорошо помнила. К сожалению, эту годовщину ей придется провести на балу. Дата была выбрана не случайно, а из сентиментальных соображений: тетушка сказала, что пора заменить печальные воспоминания радостными. В каком-то смысле она была права, но Хелен видела в этом предательство и не могла готовиться к балу с тем энтузиазмом, на который рассчитывала тетушка. Участие же Карлстона, несомненно, привнесет что-то новое в атмосферу предстоящего вечера.

Хелен проглотила разжеванный кусок бриоши:

– Дядюшке это не понравится.

– Ты права. И все же вполне вероятно, что Карлстон приведет с собой Браммела. Насколько я понимаю, красавчик намерен восстановить репутацию графа в обществе. – Тетушка вернула королевское приглашение в стопку карточек. – Если я права, Браммел, скорее всего, останется на твоем балу допоздна и уже не будет посещать в намеченный день другие дома. – Леди Леонора задумчиво постучала пальцами по белой скатерти. – Надо добиться именно этого счастливого исхода. Ты завершила свой список гостей?

– Пока нет.

– Тогда им сегодня и займешься. – Тетушка отряхнула руки от хлебных крошек и украдкой оглядела свою лимонного цвета сорочку. – Твой дядюшка попросил меня нанять новую горничную, так что первым делом я напишу в агентство, а затем мы обсудим твой список. – Она незаметно смахнула с лифа затерявшуюся крошку.

– Вы уже ищете Берте замену? Но она пропала всего четыре дня назад.

– Откуда ты про нее узнала? А, ну конечно. Прислуга. – Леди Леонора с упреком посмотрела на Барнетта и перевела раздраженный взгляд на племянницу. – Неважно, как давно ее нет. Нам нужен полный штат прислуги к твоему балу. К тому же мы с тобой обе прекрасно знаем, что твой дядюшка не примет Берту обратно, так как она оказалась человеком безответственным. – Тетушка осеклась: ее озарила внезапная догадка. – Я напишу Хискотам и Леонардам. Вдруг у них есть горничная на примете? Нанимать прислугу всегда лучше по рекомендации знакомых, Хелен. Не забывай об этом, когда будешь вести собственное хозяйство.

– Нельзя же бросить поиски, – возразила Хелен. – По словам Дерби, у Берты на севере живет мать. Она имеет право знать, что случилось с ее дочерью. Слишком жестоко махнуть рукой на ее исчезновение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату