– Ну так ты ему найди. Приданое у тебя герцогское, красота – королевская! Заставь графа своего белявого короночку добыть, ему это раз плюнуть. Станешь ты, деточка моя, герцогиней, тут-то людишечки к тебе нужные и потянутся, а ты с них местечко для братика, да орденочки, да денежек на домик. Свое не трать, нечего! Будешь богаче мужа, он тебя держаться станет, хоть бы и герцог.
Герцогу всяко больше требуется, чем графу вшивому-паршивому, а вам жить нужно так, чтоб рухлядь эта, бабка твоя, волосенки себе последние от зависти повыдергивала. Тут платьицами да камешками не обойдешься, кареты с лошадками нужны, слуги, поместьица с парками, да не абы какими, а чтоб с фонтанами. И нечего тянуть, а то как бы красавчика твоего какая змеюка не утянула. У меня над ним власти нет пока, вот поженитесь, я свою кровиночку защитить сумею…
– Я за Монсеньора не выйду, – Сэль шагнула вперед. – Я выхожу за капитана Уилера, ты его видел, он мармалюку Гизеллу от теньента Савиньяка отогнал.
– Ха! – Кто здесь хохочет? И почему к горлу подступает тошнота? Так бывало в детстве, но теперь ничтожная здорова… – Ха! Не так про любименьких щебечут! Глазок не опустила, румянчиком не пошла, при тебе сердечко твое, зачем папеньку обманывать? Хочешь, чтоб забрал я негодяя, я его и так заберу, скажи только да дорожку отвори. Не войти мне к чужому, не ухватить…
– Папенька!
– Кровин…
– Папенька, я не хочу в герцогини, мне дворцы не нравятся, и люди в них противные. Я хочу в Алат, а капитан Уилер получил в наследство перечные огороды. Мы будем делать тюрегвизе, а я стану ходить в лес за черной малиной. Из нее наливка даже лучше твоей тинты, и маме Антал нравится. Правда, Мэлхен?
– Это истина, – Мэллит, сдерживая тошноту, встала рядом с Сэль. – Я видела, как капитан Уилер надел Сэль браслет, и слышала, что она ответила. Я поеду с Сэль в Алат и буду ей помогать. Кроме перца нужен кориандр, синий базилик и то, что вы зовете перечной мятой.
– Не-е-е-т! – Крик был страшен, и Мэллит схватила подругу за руку. Перед глазами зазмеились полупрозрачные черви, но сквозь их мельтешение девушка рассмотрела того, кто стоял в нише. Высокий и статный, он был обделен красотой, Сэль отнюдь не казалась его дочерью, а Герард – сыном.
– Подруге нужна моя помощь, и я ей помогу.
– Не сметь! – нога в странном черно-белом сапоге топнула оземь, и гоганни узнала звук. – Капитан?! Голодранец паршивый! Не дам!
– Ничего ты нам не сделаешь. – Как же горячи пальцы Сэль! – Антал знает, как с вами управляться, и я тоже знаю. Не хочешь благословить, обойдемся.
– Это она! – похожий на нераскрывшийся гриб палец протянулся к гоганни, и прозрачное стало извиваться быстрее. – Счастье твое украсть наладилась, гадючка! Выйдешь ты, голубка глупенькая, за нищеброда, увезет он тебя в гиблое место, а поганица эта домик твой захватит, платьица-рубашечки наденет, женихов переманит!
– Не так, – кричит она или шепчет? – Сэль – моя подруга, я ее не предам!
– Ха, – отвратительный упер руки в бока. – Сучка ты вертлявая! Предашь ты мою кровиночку, потому как суть твоя такая. Все вы, девки-бабы, одинаковы! На чужих мужей-женихов рот разеваете, чужие колечки-сережки примеряете… Только и есть одна доченька моя, глупышечка, сердечко золотенькое. Зла не помнит, гадин привечает, денежки на ветер бросает. Нет бы себе красивенько сделать, спаленку-будуарчик парчой обтянуть, простынок-перинок прикупить.
– Папенька, мы с Анталом купим все, что нужно. Передай, пожалуйста, Зое мои поздравления с Изломом, мы будем очень ей рады. Прости, пожалуйста, нам с Мэлхен нужно вернуться к гостям.
– Доченька моя, одумайся! Не губи себя, не позорь мое имечко, не становись капитаншей, жабе сахарной на радость, мне на поругание. Нельзя, чтоб графиня тухлая, молью траченная, выше тебя стояла, чтоб на порог не пускала, старые тряпки дарила…
– Я к бабушке и господину графу не поеду и ничего от них не возьму. Если ты поможешь Герарду, ему дадут орден, и ты сможешь гордиться.
– Так мелкий же дадут! Да и нет сыночечка у меня теперь, отобрали, загородили. Пусть и правильно, кто ж от титула откажется, только обидно мне и горестно! Обижен я на сынка своего, ох, обижен, вот ты для меня главнюсенькая! Я ради тебя Ее обманул, не пошел к злодею, хоть и в чести у Нее…
– Папенька, ты должен помочь Герарду. Если ты это сделаешь, я за Уилера не выйду.
– И другого голодранца приваживать примешься? А вот чтоб по моему выбору браслетик взяла, и чтоб холеру эту, бабку свою, обскакала?
– Хорошо, папенька, я обскачу госпожу Креденьи.
– За того красавчика, что убивицу ущучил, иди! Не гляди, что граф, ему королем стать, как тебе косыньки отрастить. Ты браслетик от него сейчас возьми, но свадебку чтоб уже с герцогом, а дальше годочек-другой и потерпеть не грех. Не быстрое это дело, на трон лезть, пока нынешнего королишку избудешь, пока кого надо запряжешь…
– Папенька, давай я за другого герцога выйду.
– Нет! Другому королем не бывать, разве что змею злобному, что меня тиранил… Не хочу к нему идти и не пойду, нет в нем ко мне уважения! А может, ты на него губу раскатала? На глаза его бесстыжие? Не будет тебе благословения моего!