сон, а не болезненное забытье.
Я осторожно переложил руку Софи на кровать и накрыл ее краем простыни. А потом долго сидел в тишине, наблюдая, как медленно уменьшается в бутыли уровень крови. Когда она окончательно опустела, я исполнил указания доктора, а затем достал блокнот и принялся зарисовывать в него подручных барона фон Страге. Дольше всего пришлось провозиться с чернявым коротышкой. Ухватить его образ никак не получалось, вспоминался лишь удушающий запах одеколона, но в итоге удалось сделать несколько набросков, один из которых меня в итоге вполне удовлетворил.
Подточив карандаш, я поднялся размять ноги, и в этот момент в спальню вновь заглянул Альберт.
– Как она? – тихонько поинтересовался поэт, встав у кровати Софи.
– Спит, – ответил я, внезапно ощутив, что у меня самого попросту слипаются глаза.
– Можешь отдохнуть в гостевой спальне, – предложил Брандт, от чашки в руке которого по комнате расходился одуряющий запах свежесваренного кофе. – Я присмотрю за Софи. Один черт, мне сегодня не уснуть.
Я кивнул, и Альберт тут же перенес из холла в спальню кофейник и стопку исписанных убористым почерком листов. Потом выставил на журнальный столик початую бутылку вина, пустой бокал и чернильницу, досадливо взглянул меня и помахал рукой.
– Иди же! Иди!
И я отправился спать.
Софи стало хуже на рассвете – стоило лишь в распахнутое окно заглянуть первым лучам восходящего солнца, как ее начали дергать болезненные судороги. Альберт тут же бросил свои сочинения и задернул шторы, но это ничего не изменило, пришлось вколоть оставленный доктором Ларсеном морфий.
– Все же было хорошо! – принялся заламывать руки поэт, и я поведал ему теорию Ларсена о необходимости избавиться от яда.
– Вампир? Да хоть сам дьявол! – решительно махнул рукой Брандт и взял бутылку, но та оказалась пуста. – Если понадобятся деньги, только скажи!
– Надеюсь, до этого не дойдет, – вздохнул я и посмотрел на часы, но Рамону Миро звонить было слишком рано.
А вот доктор Ларсен с визитом тянуть не стал и пришел, когда не было еще и восьми. Он осмотрел Софи, уделив особое внимание почерневшим сосудам ее правой руки, и с нескрываемым укором покачал головой.
– Господа, что за паника? Чего вы, собственно, ожидали? Это не простуда и даже не лихорадка! Сама по себе она не пройдет!
– Но капельница… – заикнулся было Альберт.
Доктор его и слушать не стал.
– Требуется комплексное лечение, включающее снятие интоксикации! – безапелляционно объявил он. – Свое мнение по этому вопросу я уже озвучивал, но решение принимать не мне.
Я нахмурился и спросил:
– Сколько у нас остается времени?
– Следующую ночь она не переживет. Хотел бы я ошибаться, но в запасе нет и суток.
– Так договаривайтесь! – всполошился Брандт. – Договаривайтесь! Все расходы я беру на себя!
Как по мне, поэт торопил события, но одергивать его я не стал. Еще не хватало нам всем тут перессориться.
Доктор откланялся, и какое-то время мы с Альбертом буравили друг друга напряженными взглядами, но недолго – вскоре миссис Харди пригласила нас к завтраку. Брандт попросил накрыть ему журнальный столик, а я спустился на кухню. Без особого аппетита подкрепился, а потом взглянул на часы и воспользовался телефоном, чтобы позвонить в контору Рамона Миро.
– Пока тишина, – ответил частный детектив. – Оставь номер…
Я молча повесил трубку на рычажки. Рамон ничего не знал обо мне, и чем дольше так будет оставаться впредь, тем лучше.
Налив себе еще одну чашку чая, я пристально уставился на часы. Моего терпения хватило на двадцать минут, а потом я вновь позвонил в контору частного детектива и – о чудо! – в кои-то веки новости не заставили скрипеть зубами от злости и разочарования.
– Приходил усатый, забрал паспорта. Мои люди сейчас его ведут.
– Отлично! – обрадовался я. – Что дальше?
– Приезжай в контору, выдвигаться будем отсюда.
– Хорошо.
Я бросил трубку, сунул в рот кусок бекона и взбежал на второй этаж. Заглянул в спальню и предупредил поэта:
– Мне надо отлучиться. Сам справишься?
– Иди! – отпустил меня Альберт, сонно моргнул, потер воспаленные глаза и повторил: – Иди! Миссис Харди подежурит, если вдруг я засну.