газетчики разнесли в пух и прах.
Перекусив, я начал без лишней спешки пить кофе и просматривать остальные газеты, но тут перед входом в «Сирену» остановилась самоходная коляска. Шофер в форменной тужурке, фуражке с начищенным козырьком и кожаных крагах остался сидеть за рулем, а пассажир, высокий и рыхлый, медленно и вальяжно поднялся на крыльцо. Я узнал его, это был Анри Фальер. С собой он принес пухлый кожаный саквояж.
Вот черт!
Я кинул на стол пару франков, помахал рукой, привлекая внимание Марио, и перебежал через дорогу. Взлетев по ступенькам, успел придержать начавшую закрываться дверь, и дежуривший в фойе Гаспар встревожился:
– Что-то случилось?
Лука перехватил нежданного гостя и направил его в буфет, поэтому я покачал головой.
– Нет, порядок. Что здесь забыл Фальер?
– Пришел поговорить с хозяйкой.
– Ясно.
Я заглянул в буфет и увидел, что Морис Тома откупорил бутылку шампанского и наполняет хрустальный бокал золотистым игристым вином. Сорт буфетчик выбрал вовсе не из дешевых.
– Жан-Пьер! – негромко окликнул меня Лука. – Хозяйка хочет тебя видеть.
– Иду!
Когда я без стука прошел в кабинет, кузина курила у распахнутого окна, и свежий ветер легонько трепал занавески. Выглядела Софи изрядно встревоженной.
– Ничего нового? – спросила она.
– Откуда? – развел я в ответ руками.
– Проклятье! – не удержалась Софи от крепкого словца. – Сто тысяч, Жан-Пьер! Сто тысяч псу под хвост!
Я пожал плечами.
– Ольга объявилась, так что еще не все потеряно.
– Как ты вообще мог ее упустить?
– Случайность, – поморщился я от не самого приятного воспоминания о встрече с безумцем-сиятельным. – Если это она навела грабителей на депозитную ячейку…
– А кто еще мог это сделать?
– …то у нее с подельниками что-то не задалось. Возможно, получится разыграть эту карту.
– Не спускай с нее глаз! – потребовала Софи и нервным движением вдавила сигаретку в дно пепельницы. – Не уверена только, что Анри согласится ждать.
– А у него есть выбор?
Кузина досадливо скривилась, отошла к зеркалу и припудрила лицо.
– Зови его, – распорядилась она после этого.
Я выглянул в коридор и попросил подпиравшего плечом стену вышибалу:
– Лука, пригласи гостя.
Громила молча кивнул, отлип от стены и направился в бар, а Софи опустилась за рабочий стол и предупредила:
– Говорить буду сама. Просто поддержи меня, если понадобится.
– Думаю, это тебе пригодится, – кинул я на столешницу утренний номер «Столичных известий» с фотографией сгоревшего полицейского броневика.
Софи взглянула на зернистый снимок и зябко поежилась, но убирать газету не стала, лишь отодвинула ее от себя.
В коридоре послышались быстрые шаги, а потом распахнулась дверь и в кабинет решительно шагнул Анри Фальер в прекрасно пошитом костюме, призванном скрывать недостатки его фигуры. От гостя пахло дорогим одеколоном, а запонки, заколка галстука и перстень на правой руке сверкали крупными бриллиантами.
Племянник бывшего министра юстиции не производил впечатление человека с финансовыми затруднениями, но такое в высшем свете – в порядке вещей. Надо держать марку, ведь только оступишься и дашь повод для слухов, и тотчас со всех сторон налетят кредиторы. Куда там до них стервятникам!
– Дорогая Софи! – приветливо улыбнулся Анри, приподнимая над головой шляпу, заметил меня и нахмурился.
– Это мой кузен Жан-Пьер, – сообщила хозяйка «Сирены». – Я не держу от него секретов.
Фальер глянул на меня свысока, ненадолго заколебался, но все же выставил на стол принесенный с собой саквояж.
