24
Надутый, высокомерный неуч (укр.).
25
Смерека – карпатское хвойное дерево.
26
Густо (укр.)
27
Мольфары и мольфарки – карпатские маги, колдуны, знахари.
28
Выздоравливай (укр.).
29
Гражда – гуцульский дом
30
Лижник – гуцульское овечье одеяло.
31
Девственной (укр.).
32
Киптарь – гуцульский жилет с традиционным орнаментом и меховой опушкой.
33
Мольфа – заговоренный предмет, магическое орудие мольфара.
34
35
Бартка – маленький гуцульский топорик на длинной рукоятке.
36
Глек – кувшин. Масляна – карпатский кисломолочный продукт, разновидность простокваши.
37
Тебе дурно? (укр.)
38
Ласки; занятия любовью (укр.).
39
Холм (укр.).
40
Злая, недостойная женщина (гуцульский диалект).
41
Где ты болтаешься на ночь глядя, балбес, я тебе поесть собрала. Вот огурчики в кульке, а картошка уже остыла, вот беда… (укр.)
42
Напасть (укр.).
43
GAL (Grupos Antiterroristos de Liberacio?n) – Антитеррористические группы освобождения (исп.) – по сути, сеть «эскадронов смерти», взявшая на себя ответственность за убийства десятков сторонников независимости Страны басков. Судья Бальтасар Гарсон установил, что к организации GAL причастно правительство, и добился тюремного заключения для министра внутренних дел Хосе Баррионуэво Пеньи и ряда других высокопоставленных чиновников. Расследование началось в 1988 г., закончилось в 1991-м.