— Сказали? — процедил я.
— Да… Но, Окава-сан…
— Вот именно, что Окава. Ты думаешь, я могу проигнорировать подобное?
— Нет… — совсем поник он.
— Не беспокойтесь, Накаяма-сан. Либо мы с ними договоримся, либо они исчезнут. Вашим близким в любом случае ничего не будет угрожать.
Хо! Мне в этот момент пришла в голову мысль, что на этом и подзаработать можно. Стрясу с них компенсацию, которую на ресторан пущу, а то он и так на грани находился, а сейчас и подавно.
Дабы не убивать всех подряд, чтобы избавиться от свидетелей, я позвонил Акире и Такеши. Их сил вполне хватит, чтобы справиться с пятеркой взрослых непотомственных магов, а уж про простых людей и вовсе молчу. Немного подумав, решил сделать звонок и Рензо. На что он способен в реальном бою, я не знал, но уж один на один с простым магом точно справится. Все ж таки потомственный, пусть и подросток. Причем умом я понимал, что он должен быть не хуже Акиры и Такеши, а на деле — так и лучше. Его-то с раннего, очень раннего детства чему-то там должны были обучать. Правда, у него не было дяди Ичиро в соседях…
Парни приехали на удивление быстро. Рензо — на своем мотоцикле, прав на который у него, по идее, быть не должно, а Акира с Такеши — на машине, да не одни, а с Икеда-саном — отцом Такеши. Не потому, что его попросил помочь с нашим делом сын, а просто потому, что у него был выходной и, главное, машина. Наблюдал я за выгрузкой парней из зала через разбитое окно и совсем не удивился, когда Икеда-сан вылез из автомобиля и направился вслед за ними. Что происходит, он знать не мог, так как я даже парням просто сказал, что мне нужна их помощь, но с учетом того, как выглядел ресторан со стороны, капитану полиции, похоже, тоже захотелось узнать, в чем дело. Поначалу я не планировал втягивать его в это дело — Икеда-сан взрослый и как-то по умолчанию сопоставлялся у меня в голове с дядей, чью помощь я принимать не собирался. По крайней мере, не в случае с рестораном. Но когда он зашел в помещение, я вдруг вспомнил, что он, черт возьми, тоже мой вассал. И если уж на то пошло, то какого дьявола я не обратился к семье Акиры, когда занимался открытием ресторана? Они мои люди, мой ресурс, уж их-то помощью я мог воспользоваться спокойно. А они, на секундочку, уже давно имеют свой бизнес. Пусть и другой. Уж семья Хомура вполне могла бы дать мне несколько дельных советов, в отличие от самого Акиры. Короче, я опять ступил.
— И что у вас тут произошло? — подошел Икеда-сан.
— Сейчас расскажу. Присаживайтесь, Икеда-сан. Про вас я как-то забыл, но вы определенно можете сильно нам помочь.
— Что ж, — присел он рядом, пододвинув один из свободных стульев. — Внимательно слушаю.
— Ситуация проста, — начал я объяснять, в том числе и для друзей. — Местный клан якудза решил отобрать у меня работника, — кивнул я на Накаяму-сана, — чему я, понятное дело не рад. Но хуже то, что эти люди то ли от небольшого ума, то ли слишком переоценив себя, а может, и по ошибке, кто знает, разгромили мой ресторан. Как вы понимаете, Икеда-сан, оставлять подобное без внимания я не намерен и собираюсь стребовать с них компенсацию. Ну и, само собой, пояснить, что зариться на чужих работников не самая лучшая идея.
— Якудза? — прикрыл глаза Икеда-сан, после того как я замолчал. — Кеншин… господин, якудза не те ребята, к которым можно просто прийти и чего- то потребовать. Да, потомственных у них мало, но они заботятся о том, чтобы у их магов были хоть какие-то знания. Бойцы они, как ни крути, хорошие. Думаю, нам лучше рассказать о проблеме твоему дяде.
— Икеда-сан, — поморщился я. — Если бы я хотел пожаловаться дяде, я бы сразу так и поступил. И не надо сравнивать меня… и весь род Окава с простыми потомственными. Если мы не можем… если я не могу просто поставить местечковый клан якудза на место, то какой вообще смысл… — запнулся я, подбирая слова. — В родовой гордости, в знаниях, в вассалах, в конце концов?
— Ваш дядя, несомненно, сможет навести на них страх и ужас, но нас, простых магов, всего трое. Плюс Саками-кун. Этого мало для войны с якудза.
— Икеда-сан, — потер я лоб. — Если дойдет до войны, мы, разумеется, обратимся к дяде, но сейчас надо провести разовую акцию. Если они окажутся настолько тупы, будет им война. Думаю, даже род в этом деле может помочь, хоть я с ним и не в ладах. Тут уж дело принципа, не мы это начали. И, кстати… — тут я вспомнил, что рядом посторонний, а то, что я хотел сказать, не предназначалось для чужих ушей. — Накаяма-сан, не могли бы вы принести нам что-нибудь попить?
— Конечно, Окава-сан, — кивнул он.
— Так вот, — продолжил я, когда управляющий вышел. — Икеда-сан, на каком уровне вы тренируетесь?
— На седьмом, — ответил он слегка удивленно. — Это если один на один. На шестом бьюсь с несколькими духами.
Весьма неплохо. Когда мы с дядей с ним познакомились, он тренировался в полицейском зале пятого уровня. Собственно, пятый уровень для него был пределом, а сейчас — уже седьмой.
— Такеши, скажи своему отцу, на каком уровне тренируюсь я.
— На десятом, — вздохнул он. — И там ему нет равных, пап. Кен сильнее и тебя, и меня, и всех нас, вместе взятых, включая Окава-сана.
— Ты ведь понимаешь, Рензо-кун, — вставил я, — что это секретная информация?