— Ты думаешь, мы сюда шутить пришли? — произнес он рычащим голосом.
— Причем, заметь, — подошел я к ним поближе, — часики тикают, и у вас уже явно меньше пяти минут. Отпустите его, Икеда-сан. Пусть бежит.
Упавший на задницу качок, хрипя и держась за горло, пополз к двери. Тогда Икеда-сан подхватил его за шкирку и просто зашвырнул во все еще открытую дверь.
— Господин сказал бежать, — произнес он вслед качку.
Уже через три минуты через все ту же дверь начали выбегать новые действующие лица, все как один одетые в деловые костюмы разной расцветки. Кто-то в черных очках, кто-то с подвернутыми штанами и без обуви, кто-то без пиджака, но элементы костюма были у всех. И как только они рассредоточились вокруг нас, из той же двери вышел какой-то тип, примерно ровесник Икеда-сана. Серые брюки, белая рубашка, серый пиджак, накинутый на плечи, руки в карманах брюк… Ну прямо-таки шаблонный злодей-якудза.
— И кто вы такие? — спросил он презрительно.
— Он маг, господин, — не особо скрываясь, сообщил Икеда-сан. — Не очень сильный.
После этих слов маг якудза слегка напрягся.
— Я спросил, кто вы такие, — уже без прежнего презрения повторил он.
— Наглость — это еще одна претензия с моей стороны, за которую вы заплатите, — покачал я головой. — Меня зовут Окава Кеншин, и вы, черт возьми, крупно проштрафились.
Ох, это ошарашенное лицо — отрада для моих глаз. Может, скину им за это… пару тысяч йен.
— Сто миллионов йен?!
— Девяносто девять миллионов девятьсот девяносто восемь тысяч, — педантично поправил я старика, оказавшегося тут самым главным.
— Да какая, к черту, разница?! Ты совсем из ума выжил, щенок?!
Сидевший позади и чуть справа от него маг, который так и не представился, на это лишь прикрыл глаза. Похоже, отсутствие пересечений интересов с потомственными пагубно повлияло на самомнение этого типа. В комнате, где происходил разговор, было практически пусто, лишь небольшой столик, за которым сидели на подушках напротив друг друга старикан с магом и мы с Икеда-саном. Парни расположились в соседней комнате. Как, собственно, и толпа местного босса.
— То есть вы хотите сказать, что настолько ничтожны и не можете собрать какие-то сто двадцать миллионов? Может, мне проявить жалость и прибить всех вас к чертям?
— Какие еще… Да ты совсем оборзел! — процедил сухопарый старик, одетый в домашнее кимоно. — Войны хочешь?
— Господин… — попытался влезть в разговор его маг.
— Молчать! Ты, — обернулся он ко мне, — слишком много думаешь о себе. Похоже, вы, потомственные, совсем зарвались в своем самомнении…
— Стоп, — поднял я руку. — Для продолжения разговора ответьте мне на один простой вопрос. Вы можете уничтожить этот город? Физически. Чтобы раз — и одни головешки?
— К чему такие вопросы? — спросил дед подозрительно.
— Видимо, не можете, — вздохнул я. — Да что уж там, я уверен, что не можете. А вот мой дядя может. В одиночку. За час подготовки. И это при том, что он не боевой маг. Осознай это, старик, а уж потом говори мне о самомнении. Вы существуете только потому, что нам не нужны. Интересы у нас разные. И такие, как ты, под ногами не путаются. Но вот у тебя явно что-то с головой не так. Я действительно удивлен, даже мэр города был разумнее.
— У нас тоже куча оружия, которым мы можем пострелять уйму народу, но почему-то это не делаем. Мало обладать силой, сопляк, нужно обладать возможностью ее использовать. Твой разлюбезный дядя никогда не уничтожит этот город, потому что ему самому после этого придется туго.
— Ну ты тупой… — протянул я, качая головой. — Это всего лишь пример возможностей. Чтобы уничтожить вас, дяде… да бог с ним, с дядей, мне потребуется отдать приказ всего одному духу, и уже через неделю твоего клана не будет. А если отдать приказ десятку таких духов? Ладно, не будем касаться вещей, в которых ты профан, поговорим на более понятном языке. Ты знаешь, кто этот человек? — кивнул я через плечо на Икеда-сана.
— Икеда Ичиро, — ответил за босса маг. — Капитан магического отдела полиции.
— Правильно, — кивнул я. — А еще он мой вассал. А теперь представь, что я даю ему разрешение на ваш отстрел. Он идет на работу и объявляет на всю полицию, что вас можно вырезать без суда и следствия, потому что Окава дали разрешение, и полицейским ничего за это не будет. Повторюсь — мэр нашего города, в отличие от тебя, более адекватный человек. Итак, сколько просуществует твой клан после того, как на него откроет охоту полиция всего города в погоне за одобрением моего рода.
— Ты бредишь, — усмехнулся босс якудза. — Если бы все было так просто, нас бы не существовало.
— Господи, — закрыл я лицо ладонями. — Что ж ты за даун. Ладно, я понял. Платить ты не намерен, значит, придется убивать. Икеда-сан…
— Не гони лошадей, мальчишка, — остановил меня старик. — Я не против компенсации, я против ее размера.
— Как по мне, сто тридцать миллионов не та сумма, ради которой стоит жертвовать всем.