— Благодаря дяде Ичиро! Род бы мне ничего не дал!
— Кеншин, — возмутилась бабушка.
— Роду Окава нет веры, так им и передай. Пока дядя не очнется, проход сюда им закрыт.
— Кеншин, — вздохнула она устало. — Ичиро надо помочь. Если он не справится…
— Никто! — прервал я ее. — Не подойдет к нему!
— Кен…
— Никто, — уже более спокойно повторил я. — Так просил дядя, и я выполню его волю.
— Ичиро… просил?.. — удивилась она. — Но…
— Две недели минимум. Дядя Ичиро сказал, что ему этого хватит. Вот если он не очнется через две недели, тогда и буду думать о помощи. До этого… всем скажи — лучше им тут не появляться. На каждого найду управу. На всех.
— Кеншин… — вновь начала она всхлипывать.
Женщины. Не смогли убедить, сразу в слезы. Отказывать дорогому мне человеку было сложно, но в данной ситуации суждениям дяди я верил больше, чем бабушкиным. Это не артефакты, в конце концов.
Зеркалу пускать кого-либо я запретил почти сразу, так что с козлиной вечером мы ругались по телефону. Я слышал, что он беспокоится, я понимал его, но опять же верил только дяде Ичиро. Сказано — две недели, значит, две недели. Даже удивительно, что за все время разговора с Окава Макото старый козел ни разу не назвал меня драблом. Хотя на ругань ни он, ни я не скупились.
Кроме Акиры при мне всегда присутствовали и другие вассалы. Такеши с отцом взяли двухнедельный отпуск, а Рензо отпросился из университета, как и я, собственно. Не скажу обо всех, но я был напряжен сильно — все-таки ссориться с родом Окава не хотелось, но моя пятая точка утверждала, что просто так они это дело не оставят. И это где-то даже хорошо. Если все произошло не по ошибке, а по чьей-то недоброй воле, и этот кто-то придет сюда, значит, он будет… как минимум учитывать, что дядя все же сможет самостоятельно выйти из комы. Ведь иначе что им стоит подождать, пока я сам, отчаявшись, не отдам им тело дяди. Какая им разница, когда именно забирать управляющие команды божества?
А всего через пару дней после разговора с бабушкой в город заявился сам Окава Махиро.
Глава 28
— Кеншин! — ворвался на кухню Куфуран. — В защитный периметр вошли трое Окава!
Началось. Пришлось приложить определенное усилие, чтобы тяжко не вздохнуть.
— Отслеживать и быть наготове, — произнес я, вставая из-за стола. — И предупредите там всех наших.
Вот надо же этому было случиться именно в обед!
Переодеваться не стал. Лишь бросил взгляд в зеркало, стоящее в гостиной, и, придя к выводу, что и так нормально, пошел к выходу из дома. На улице еще никого не было, но зато через пару секунд ожидания на крыльце появилась Коки со стулом в руках.
— Господин, — произнесла дзашики-вараши с небольшим поклоном.
— Спасибо, Коки, — кивнул я ей, присаживаясь.
После этого и Куфуран появился, и Кохана вышла, встав рядом со мной. За ней на улице показался Когарасу-Мару, у ног которого мельтешила Чисана. Правда, мелкая паучиха быстро перебралась к моим ногам, где и замерла напряженно. Из своих домов вышли Такеши с отцом и Акира, который, поцеловав жену, подтолкнул ее обратно. Про духов из свиты и говорить нечего — они просто заполонили окружающее пространство, оставаясь невидимыми простым людям. Как, в общем-то, и Куфуран с Чисаной. А прямо позади нас, внутри дома, посреди гостиной замер Джокишимас в своей паучьей ипостаси. Ни одного старшего духа, но здесь, с моей поддержкой, мы сможем защититься хоть от всего рода Окава. Если они, конечно, Кёсахана не притащат с собой, но даже в этом случае итог выйдет тот же, просто будет больше разрушений и жертв.
Трое гостей подошли только через пятнадцать минут. Как я и ожидал, одним из них был Окава Махиро, а двое других — его сыновья. Одетые в обычные серые костюмы, они ничем не отличались от простых людей.
— Приветствую, Кеншин-кун, — поздоровался старик, остановившись метрах в десяти от нас.
— Приветствую и вас, господа, — кивнул я, здороваясь сразу со всеми. — Зачем пожаловали в наше скромное жилище?
— Ты знаешь зачем, Кеншин, — прищурился на мгновенье старший Окава.
— Могу только предполагать, — покачал я головой.
— Печально, — осмотрелся он. — Так и будешь держать нас на пороге?
— Я передал роду послание. Я не желаю видеть никого из вас, — ответил я спокойно. — Но вы пришли… Поэтому не вижу смысла в ваших претензиях