к моему гостеприимству.
— Это вежливость, Кеншин, — ответил старик. — Даже если тебе что-то не нравится, это не повод выказывать грубость.
Хотел я его прервать пару раз, но решил все-таки дать договорить.
— Вежливость, Окава-сан, — это то, что я все же вышел вас встречать, а вот конкретно вам о вежливости говорить не стоит.
— И чем же я так провинился? — усмехнулся старик.
— Той самой предполагаемой причиной вашего здесь нахождения.
— Может, ты все-таки озвучишь ее? — приподнял он бровь.
— Я? Окава-сан, это не я пришел к вам в дом, не мне и что-то вам озвучивать.
— Все с вами ясно, молодой человек, — вздохнул он показательно. — Значит, помочь своему дяде вы не желаете.
— Именно этим я сейчас и занимаюсь, Окава-сан, — развел я руками. — Дядя Ичиро просил не беспокоить его две недели, и я постараюсь выполнить его просьбу.
— И тебя не смущает, что с каждым днем вернуть его сознание в тело становится все сложнее и сложнее?
Чертовы технические параметры — я не настолько хорошо знаю магию, чтобы подтвердить или опровергнуть его слова. Но дело тут даже не в том, кто выиграет словесный поединок, а в том, что старик может оказаться прав. Но…
— Я доверяю дяде Ичиро, — ответил я. — Раз он сказал не трогать его две недели, значит, не трогать.
— Доверяешь? А ты не подумал, что в том состоянии, в котором он находился, Ичиро мог быть не совсем адекватен?
Подумал. Но даже так я доверяю ему больше, чем тебе.
— Как я слышал, когда дядя покорял божество, он был не в лучшем состоянии.
Точнее, изначально все было нормально, но пять дней ритуала вымотали его до крайности.
— В той истории Ичиро действовал на автомате. Все было продумано заранее. А вот то, что произошло на этот раз, потребовало импровизации. Ты уверен, что он был прав? Что он использовал только логику и отринул всякие эмоции? Да и с логикой у него вполне могли быть проблемы.
— Уверен, — все, что оставалось мне ответить.
— Я рад, что молодое поколение настолько сильно доверяет старшему, но послушай опытного человека — если не помочь ему сейчас, потом это сделать будет в разы сложнее. Кстати… Знаешь ли ты, что именно привело к подобному результату?
— Чья-то ошибка в ритуале, — пожал я плечами, хотя сам вопрос мне не понравился.
— Кеншин, — покачал головой старик. — Ритуал проводили люди, опыт каждого из которых раза в два превышает опыт твоего дяди. Ты правда думаешь, что мы могли ошибиться?
— Именно так я и думаю.
Не говорить же, что я считаю эту ошибку диверсией.
— Ты так низко оцениваешь наши способности? — улыбнулся иронично старик. — Может, твой дядя и гений, но уж в проведении различных ритуалов у нас, стариков, опыта побольше.
Логично, конечно. Я верю, что дядя не совершил бы ошибки, но именно что ошибки.
— И что же на самом деле там произошло? — поинтересовался я, решив выслушать другую версию.
— Все дело — в большей связи с божеством, чем у других членов рода, — ответил старик. — Божок просто добавил немного своих сил на последней стадии ритуала.
— Для него это не имеет смысла — привязан-то он к роду, — отмахнулся я, пытаясь найти слабое место в его теории.
— Уверен, он понимает это. Но банальную месть это не отменяет. Он бы нагадил любому человеку, а в этом случае еще и попался тот, кто его пленил.
— Пусть так. С чего вы взяли, что это повлияет на мое решение? Какая мне разница, что именно пошло не так?
— Пока имеется эта связь с божеством, Ичиро никогда не сможет вернуться.
Шах и мат. Я не волшебник и не знаю, правду он говорит или нет. Погано то, что, может, и правду.
А может, я просто слишком много смотрел аниме и ассоциирую его с главным злодеем? Вдруг бабушка, старый козлина и эти «гости» правы? Но тогда дядя действительно может… Нет! Нет, нет, нет. Никаких сомнений. Я верю дяде. Верю его словам и выполню его просьбу.
— С одной стороны — слова человека, которому я всецело доверяю, — нарушил я тишину, наступившую после слов старика. — Человека, который дал мне практически все. Вырастившего меня. А с другой — ваши, человека, от которого я никогда не видел ничего хорошего и который явно похуже разбирается в магии, чем дядя Ичиро. По-моему, мой выбор очевиден.
— То есть ты прямо говоришь, что не дашь нам помочь члену своего рода? Своей родне? — нахмурился старик Махиро.
— Не совсем так, — усмехнулся я. — Вопрос надо ставить немного иначе — я прямо вам говорю, что не дам навредить члену своего рода. Моему дяде.