может называться великим магом, подпадает под первые два пункта.
— Но ведь… — мысли скакали как бешеные. — Но ведь получается, что я тоже…
— И я, — кивнул By Ган. — Дядя был рядом, когда я родился, потерь у меня в жизни хватало… Сначала мама, потом дядя… И особой, ни на что не похожей силой с огромным потенциалом я тоже обладаю. Дядя и Ичиро-сан об этом прекрасно знали, и никто не хотел нас с тобой подставлять. Но в вашем случае…
— Мы оба попадали под выбор, — закончил я за него.
— Да, — слегка кивнул By Ган. — Кто-то все равно должен был пройти через ритуал, и Ичиро-сан взял ответственность на себя.
— Какого дьявола… — пробормотал я, поставив локти на стол и обхватив голову. — Этот паршивый мир и сам может позаботиться о себе. Сорок миллионов волшебников! Да они…
— Стали бы охотиться на нас, — не дал мне договорить By Ган. — Еще и простых людей припрягли бы. Нам четверым, если учитывать дядю Хей Вана, было не выстоять. Нас бы так или иначе спеленали и держали бы в плену до самого последнего момента. Миру гораздо проще пожертвовать тремя, чем миллионами. Особенно если эти трое не из твоей семьи.
— А если это не он? — посмотрел я на By Гана.
— Наша задача — выжить, пока те самые миллионы разбираются с демоном, — ответил он. — Во всяком случае, к нам не будет никаких претензий. Ждуны ошиблись, вот и весь сказ.
— Я всегда был у него на первом месте… — пробормотал я, спрятав лицо в ладонях. — Как же так… Как же так, черт возьми…
Либо он, либо миллионы, а скорее, миллиарды. Мир устоит, но заплатит за это огромную цену. А как же я? Почему он не оставил мне выбора? Ведь мы могли… Что? Что мы могли? Я никогда не верил, что маги начнут на меня охоту из-за моих способностей, но я никогда не сомневался, что не выстою против всего мира. Даже если бравировал иногда, сомнений, кто победит в этом противостоянии, у меня не было. Не против всего мира. А маги бы поднялись, ради спасения своей шкуры ценой жизни всего трех человек они бы точно поднялись. Весь мир бы начал охоту на нас. Но дядя должен был мне сказать, возможно, мы и придумали бы что-нибудь вместе… Что-то такое, чего не придумал Окава Ичиро за много лет? Гениальный Окава Ичиро? Господи, за что? За что ты даешь нам такой выбор?
Глава 32
Я сидел на кухне, уперев локти в стол и обхватив голову руками. By Ган уже давно ушел в гостевую комнату. Ну да, вывалил на меня все терзающие его мысли и со спокойной душой пошел спать. А я сижу тут и пытаюсь не утонуть окончательно в накатившей тоске. Даже проблеска не видно. Все, что я мог сделать, — это добраться до поместья деда-козла, где будет проводиться ритуал, и попытаться уговорить дядю бежать оттуда на фиг. Но он этого не сделает. Потому что во всех будущих бедах обвинят именно нас. Он годами готовился к этому моменту и не станет меня так подставлять.
Годами… да. Если заглянуть в прошлое, то многое теперь видится иначе, а некоторые непонятные моменты обретают смысл. Например, почему он не хотел заводить семью или почему он не хотел, чтобы все знали о моей силе. Годами… Он годами готовил мое будущее без него. Деньги, власть, вассалы. Он рвал жилы, пытаясь если не мне, то хотя бы моим детям оставить все знания, которыми владел. Знал, что ему придется умереть, и подготавливал мою независимость. Наверное, и божество не хотел отдавать из-за меня, хотя проблем из-за этого было немерено. А каково бабушке было? Неудивительно, что она хотела внука, чтобы хоть кто-нибудь остался после него. Интересно, когда обо всем узнала Мин Мэй? Наверняка недавно.
— Коки, — посетила меня мысль. — Ты знала, что дядя должен скоро умереть?
— Да, — ответила появившаяся дзашики-вараши.
— Он… — сглотнул я. — Он ничего не передавал мне по этому поводу?
— Я привязана к этому месту, теперь вы его владелец и мой господин.
— Джокишимас, Куфуран, — позвал я духов. — Вы знали о том, что дядя должен умереть?
— Да, — произнес тенгу у меня за спиной.
Все знали… Все, кроме меня.
— Кому вы будете подчиняться после его смерти?
— Тебе, — ответил Джокишимас.
Странно, они же были привязаны.
— Как так? — повернулся я к ним. — Ведь после его смерти вы должны освободиться?
— Господин привязал нас к артефакту, — пояснил паук. — И мы все теперь его свита.
— Что за артефакт, — нахмурился я.