Оставил, ушел, погиб.

Синд достал из сумки бинты и мази и аккуратно обработал ее ожоги. Он перемотал каждую ладонь, а затем обнял Натт. Слишком долгое объятие и легкий поцелуй в лоб. Мёрке захотела плюнуть ему в лицо за их с Хасселом план спасения.

Повозка, наконец, тронулась. Синд рассеянно сообщал Натт последние новости. Все жертвы этерна сомниа проснулись. Он пообещал, что довезет ее до Тэнгляйха без остановок, и она сможет повидаться со студентами и Онни Веккер. Форсворд еще долго говорил обо всякой ерунде. Он тревожно оглядывался, проверяя некромантку, но она все так же лежала на одеяле, отчаянно созывая вокруг себя духов и отправляя их на планы мертвых.

Найдите его. Вытащите его. Чего бы мне это ни стоило.

Тишина. Его там не было. И духи с тоской отказывались от щедрых подарков некромантки.

— Перестань, Натт. Он наверняка в лучшем мире. Прекращай искать его. Фирс принес себя в жертву ради всех. Не думаю, что он застрял в обливионе или еще где-то, — инквизитор отчетливо чувствовал сгущающуюся вокруг девушки тьму. — Ты должна жить дальше. Ради него.

«Никому я ничего не должна, — кричало обезумевшее сознание, — он тоже должен был спастись. Должен был выжить. Должен был остаться со мной».

Спасительная тьма, наконец, полностью захлестнула ее. Без снов, без боли, без ничего. Пустота такая же гулкая, как и в груди.

Инквизитор вздохнул с облегчением, когда Мёрке уснула. Она продолжала плакать во сне, без звуков и всхлипов. Слезы просто катились по щекам. Форсворд не выдержал и отвернулся. Вспомнил растрепанного мальчишку, как тот накрыл повозку защитным куполом и сжал крохотный кристалл с песней банши у самого уха, а затем упал на дорогу, чтобы больше не встать. Синд стиснул зубы: даже ему было жаль стихийника, глупого и дерзкого. Форсворд ускорил дредхостов, чтобы поскорее миновать поворот на постоялый двор, где они с Хасселом состязались в колкостях и устойчивости к спиртному.

Он всю ночь напряженно следил за дорогой, поглядывая на Мёрке. В какой-то момент Синд испугался ее бледности и проверил дыхание крохотным зеркальцем с красивой огненной птицей. Ресницы Натт задрожали, и из-под них вновь хлынули слезы. Она открыла глаза и попыталась сесть.

— Что ты сделал со мной? — Натт с трудом шевелила губами и никак не могла поднести непослушную руку к лицу и вытереть мокрые дорожки на щеках.

— Успокоительное.

— Ты хорошо подготовился, Синд. Ловко вы меня провели.

— Это был его выбор, — оправдывался инквизитор.

— Вы должны были остановить Фирса. Придумать что-то другое. Он ведь так боялся огня…

— Времени не оставалось. Спящие могли умереть, и Хассел решил пожертвовать собой. Натт, ты должна понять нас, — строго сказал друг.

— Я не хочу понимать. — Мёрке завыла, как зверь, и стала биться о стенку фургончика.

— Не заставляй меня снова вкалывать тебе лекарство. Держи себя в руках, — приказал инквизитор.

— Я заберу его вещи и пепел, — Мёрке кивнула на бочонок.

— Исключено. Извини меня, но тебе нет доверия в таких вопросах: не отпустила Квелда, не отпустишь и Фирса. Мы заедем на Иннсо Тод и развеем прах над озером.

— Нет, умоляю. Позволь забрать. Я уйду. Буду жить с ним вдали от людей. Пожалуйста, Синд. В этот раз у меня все получится.

— Хватит торговаться! Я все сказал. Тебе придется свыкнуться! И ты свыкнешься рано или поздно, иначе придется переправить тебя в Скьерзилден, а уж там все твои ужасы и боль вывернут наружу, — пригрозил инквизитор.

Мёрке закусила губу, подавив поток брани в адрес друга. До конца поездки она не сводила взгляда с бочонка и пыталась придумать, как выкрасть пепел из-под носа у Синда и сбежать. В какой-то момент она с ужасом поняла, что до боли сжимает рукоять своего кинжала.

Можно и не убивать. Она знает, куда бить, чтобы не повредить важных органов. Выиграет время, скроется в лесах… Натт утратила способность к рациональному мышлению, она лишь выжидала, пока повозка прикатит к Иннсо Тод, но время тянулось слишком долго. Зато последствия лекарства уже почти сошли на нет, и девушка могла свободно двигаться.

Дредхосты затормозили, и Синд повернулся к Мёрке.

— Как ты? — В его голосе было столько сочувствия, что Натт едва не передумала осуществить свой коварный план.

— Лучше. Поможешь встать? — Она спрятала кинжал за спиной.

Форсворд протянул ей руку и помог подняться. Одним точным ударом Натт вогнала лезвие ему в живот, оттолкнула друга в сторону и вцепилась в бочонок и протез.

— Зря, ты это. — Синд равнодушно посмотрел на некромантку, а затем схватил ее одной рукой, а другой вырвал бочонок и остальные вещи Хассела.

Он отнес Мёрке к кромке воды и бросил на землю. Первым в озеро полетел протез, затем металлические пластины.

— Позволь мне хотя бы развеять пепел. Умоляю, Синд! Я так и не попрощалась с ним, — причитала Натт.

— У тебя был шанс. — Он откупорил крышку и высыпал серебристую пыль на поверхность воды. Озеро охотно приняло новую дань. Инквизитор зажал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату