Фирс поднял на нее злые глаза, и в какой-то миг Натт показалось, что он подскочит к ней и ударит, но промелькнувшая во взгляде ярость быстро сошла на нет.

— Нравится, — процедил незваный гость.

— Тогда не смею мешать, — Мёрке помахала ему рукой.

— Постой. Пусти, пожалуйста. — Он подставил ногу под закрывающуюся дверь.

— С какой стати? Прыгай, ты умеешь.

— Не могу. Я сюда-то еле подлетел и чуть не разбился. До вечера теперь даже искру не выбью пальцами, — признался Фирс.

— Черт с тобой, заходи. Как же от тебя несет… Что ты пил? Перегной? — Натт помахала ладонью у лица.

— Хьеммебрент. Трактирщик в Рискланде настаивает его на чем-то забористом. Хочешь, вместе сходим сегодня вечером. Угощу.

— Судя по запаху, он использует лошадиное дерьмо. Нет уж, как-нибудь без меня, аспирант Хассел.

— Фирс.

— Ты запретил называть тебя по имени. Да и потом, ты сам меня называешь только по фамилии.

— Я вспылил тогда… Можешь звать, как хочешь. — Он сбросил ботинки и принялся стягивать куртку через голову. Несколько пуговиц с треском оторвалось, а оставшиеся отчаянно пытались удержаться на своих местах.

— Ты что делаешь?!

— Ой, да ладно, ты все равно уходишь, а я посплю часок-другой и пойду к себе, когда Ллоде и его прихлебатели свалят. — Не спрашивая разрешения, Хассел упал на кровать и зарылся лицом в подушку.

— Тебя хоть не стошнит?

— Когда тебя вырвало у меня в комнате, я не жаловался, — пробормотал Фирс.

— Ты врешь, — не поверила Мёрке.

— Вру, конечно!

— Хочешь поговорить о Виллме? — немного смягчившись, предложила Натт.

— Не сейчас. Но спасибо.

— Ты приходил сюда позапрошлой ночью?

— Мёрке, что за вопрос! А кто еще это мог быть? Ты же смотрела сферу с моими излияниями, — бурчал в подушку маг.

— Зачем ты это сделал?

— Двери надо было опечатывать заранее, твой открытый балкон — как приглашение. Да и потом, у меня было паршиво на душе. Я тебя сильно приложил в подземелье… Ты в порядке, кстати?

— Терпимо. В следующий раз, когда позволишь себе лезть с поцелуями, я тебя выпотрошу, — пригрозила Натт.

— Ты серьезно? — Хассел наконец повернулся к ней и уставился хитрыми желтоватыми глазами. — А мне кажется, ты была не против.

Натт подняла с пола пустую сферу и что есть силы запустила в нахального мага.

— Я не сразу поняла, что происходит!

— Конечно-конечно. Если ты все проспала, могу повторить, — он мечтательно улыбнулся и потер ушибленный бок.

— Меня сейчас саму стошнит, — передернула Натт плечами.

Она хотела наговорить ему еще кучу гадостей, но в дверь постучали.

— Натт, ты помнишь, что тебе нужно подготовить голема до начала репетиции?

— Проклятье! — Мёрке совсем забыла, что Синд вызвался помочь с Пирфантом и, похоже, решил зайти за ней.

— О, сам господин инквизитор пожаловал, — едко прокомментировал стихийник.

— Помолчи, — шикнула на него Натт.

— Мне спрятаться в шкаф? — не унимался Хассел.

— Натт, у тебя все в порядке? — заволновался Форсворд.

— Да, сейчас оденусь. Минуту. — Она подобрала с пола небрежно сваленные в кучу вещи и влетела в ванную. Наскоро умылась, натянула мятую мантию и провела несколько раз расческой по волосам.

— Когда вернусь — чтобы тебя тут не было, — бросила она Фирсу и выскользнула на лестницу.

Синд бросил любопытный взгляд в комнату и мгновенно помрачнел:

— У тебя там кто-то есть.

Мёрке закатила глаза, взяла друга под локоть и потащила подальше от комнаты и подвыпившего мага.

— Да. Не поверишь, кто заглянул с утра. — Она твердо решила не иметь секретов от Синда. Да и скрывать, собственно, было нечего.

— Можно я вернусь и спущу его с лестницы? — Инквизитор демонстративно похрустел костяшками пальцев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату